Город Воронов
Шрифт:
— Хорошая работа, — сказала Военачальница. — Пока этого хватит. Займись платформой и узнай, как ею управлять. Мы постоим на страже.
Они прождали несколько минут под порывами ветра. Обжигающий жар волшебного щита защищал их от гаргулий в тоннеле. Ю Вей бормотал и шептал себе под нос, изучая летающую платформу.
Наконец, он отступил от неё и сказал:
— Кажется, я разобрался с устройством, Военачальница, но сначала его следует испытать, чтобы убедиться, что я овладел лежащими на нём чарами.
— У нас мало времени. Я полностью тебе доверяю, — ответила Джелан.
— Давайте, все на борт. Джек, держись рядом со мной, — сказала Джелан. — Я хочу за тобой приглядывать.
— Мне можно доверять! — запротестовал Джек.
Он последовал за Джелан, пытаясь не думать о том, какая бездна простирается у него под ногами. Он протянул руку Иллит и помог ей перепрыгнуть на платформу, затем отошёл в сторону, чтобы освободить место для остальных воинов Джелан.
— Всё равно, — ответила Джелан. — Неприятности преследуют тебя, как чайки рыбацкий улов.
Она повернулась к остальному отряду.
— Смотрите в оба, друзья. Меня очень беспокоит то, что может красться за нами во тьме.
Ю Вей ступил на платформу последним и осторожно коснулся древнего дварфийского камня торцом своего посоха, произнеся незнакомое Джеку слово. Спустя мгновение платформа начала быстро и плавно опускаться в расщелину. Стены как будто полетели вверх.
Ветер взвыл, как существо, с которого заживо снимают кожу. Они падали во мрак.
— Исследование подземелий, — размышлял Джек, — занятие для тех несчастных душ, которые доказали, что слишком глупы, сварливы или неумелы, чтобы удержаться на любой честной работе.
Он посмотрел в окружавшую их отряд необъятную тьму и вздрогнул. Уже несколько минут каменная платформа опускалась сквозь пустой воздух, и в сотнях или, возможно, тысячах футов внизу расщелина значительно расширялась. Склоны уже пропали из виду, а их спуск всё не прекращался. По крайней мере, пока что они не подверглись никакой смертельной опасности, но, разумеется, не было никаких гарантий, что такого не может случиться в любую секунду. Их обдувал холодный, сырой поток воздуха, указывающий на то, что внизу простираются большие подземные пространства. Окутанная пузырём золотого света платформа погружалась во тьму, как монета, брошенная в бездонный колодец.
— Но лучше ведь добыча давно забытых сокровищ, чем кражи и грабежи? — отозвалась Иллит. — Это опасная, но честная работа.
Джек прижимал девушку к себе, чтобы сохранить тепло. Джелан не обеспечила Иллит подходящей одеждой для прогулки по холодным глубинам, и благородную даму постоянно била дрожь.
Джек пожал плечами и набросил ей на плечи свой плащ.
— Всегда считал, что лучше пойти на преступление, чем на риск, — со смешком сказал он.
Неодобрительный взгляд Иллит ужалил его, и плут замолк. Они смотрели в бесконечную темноту, ожидая, когда же закончится спуск.
— Хатмар, что ты знаешь о глубинах под Сарбрином? — спросила дроу Джелан. Военачальница не
— Я никогда не ходил этими путями, Военачальница, — сказал дроу. — В дни Сарбрина дварфы постоянно патрулировали местность под городом. Если бы дроу жили здесь во время величия Сарбрина, была бы война. Мой народ обитал в глубоком Подземье недалеко отсюда, но ко времени основания Сарбрина они уже давно ушли. Сарбринцы наверняка никогда с ними не сталкивались.
— Тихо, — прошипел Ю Вей. — Мы достигли дна.
По краям их пузыря света теперь возникли длинные каменные шпили сталагмитов, влажно мерцающие во мраке и становящиеся толще и шире по мере того, как платформа опускалась к их незримым основаниям. Джек испытал любопытный страх, что платформа опустится на один из каменных кончиков и перевернётся, но создатели древнего механизма не были столь неосмотрительны; с тихим щелчком платформа опустилась на квадратную площадку из отполированного гранита. Джек соскочил на землю и помог спуститься Иллит; другие осторожно слезли, высматривая любые признаки опасности.
— Гаргульи не стали нас преследовать, — сказала Джелан, глядя вверх во мрак. Военачальница встревоженно нахмурилась. — У них же есть крылья. Почему они не погнались за нами вниз?
— Может быть, они пока что не пробились через стену Ю Вея, — сказала Амарана, жрица Шар.
— Или не хотят сюда спускаться, — пробормотал Джек. — Возможно, они просто побоялись последовать за нами в разлом.
— Обнадёживающая мысль, — сказала Джелан. Она встряхнулась и огляделась, рассматривая окружающий их каменный лес. В темноту поднимались огромные каменные иглы, высокие, как башни замка. — Куда дальше?
— Согласно моим прорицаниям, мы должны отыскать озеро мрака, — сказал Ю Вей. — Мы найдём дикий мифал там.
Он посмотрел в небольшой тёмный шар, который держал в левой руке. Затем указал во темноту.
— Туда.
— Хатмар, ты ведёшь, — сказала Джелан. — Амарана, присоединишься к нему? Твоя тёмная госпожа одарила тебя способностью видеть в подобных местах. Ю Вей, Кел Келек, вы следующие. Джек, мы с тобой остаёмся рядом с Иллит. Тенгар, ты с остальными прикрываешь тыл. И смотрите в оба.
С дроу и жрицей Шар впереди и полудюжиной воинов, охраняющих спину, они отправились в путь между огромных сталагмитов по неровной каменной поверхности пещеры. Джек предложил Иллит руку и стал осторожно ступать по влажным камням. Даже не закрывая глаза и не фокусируясь, он чувствовал что-то, слабую волну, которая как будто хваталась за его душу. Он чувствовал себя захваченным каким-то подводным течением, потоком воды, отхлынувшим от берега, чтобы собраться в невидимую пока что огромную волну. И струящаяся вокруг него сила магии резонировала, питала Джека, так что он чувствовал себя сильным и уверенным. С каждым шагом он ощущал, как восполняется его волшебная энергия. На поверхности он ничего подобного никогда не испытывал.