Город Жемчуга
Шрифт:
– Стоп, - приказала Шан.
– Это приказ.
Она кивнула Беннетту, чтобы он занял позицию у нее за спиной, а сама медленно направилась вперед. Арас решил, что, если Шан собирается намеренно подвергнуть себя опасности, он должен помешать, даже если это каким-то образом оскорбит ее. Она ведь ничего не знала об исенджи.
Вот она исчезла среди ефте,но Арас хорошо слышал шорох ее шагов в подлеске, примятом транспортом исенджи.Неожиданно звуки смолкли. Куруши взглянула на Беннетта, и оба морских
Арас совсем забыл, насколько непривычно для людей выглядят исенджи.Они даже отдаленно не напоминали гуманоидов. Гефеспо ошибке могли бы принять их за животных.
Исенджисгрудились вокруг своего маленького транспорта, сжимая в лапках оружие, внешне напоминающее арбалеты. Райат и Гальвин сидели на броне машины. Выглядели они просто ошеломленными.
Шан, подняв руку, приказала всем остановиться.
– Дайте мне сначала поговорить с ними, - попросила она.
– Они должны понять меня, раз уж Райат смог по их линии связи поговорить с «Актеоном».
– Мы держим их всех на прицеле, помните об этом, - заметил Беннетт. Арас почувствовал запах, говорящий ему, что его спутники напряжены до предела. Но в этом запахе не было никаких примесей страха. Ни Беннетт, ни Куруши не стали целиться, но то, что они в любой момент готовы открыть огонь, было видно с первого взгляда. И еще Арас очень надеялся, что оружие людей эффективно при повышенной гравитации. Все его инстинкты говорили о том, что надо не разговоры говорить, а прямо сейчас стрелять. Он не мог понять, зачем Шан все это затеяла. Шан остановилась в пятнадцати метрах перед судном.
– Я руководитель этой группы, - объявила она.
– На каком основании вы задержали этих людей?
Наступила долгая пауза. Наконец пришел ответ, но отвечал не кто-то из тех, кто прибыл на транспорте. Тихий скрежещущий голос переводчика юссиссидонесся из динамиков переносной станции связи.
– Мы всего лишь поговорили с ними. Мы не имеем никаких конфликтов с мужчиной и женщиной.
– Тогда, полагаю, мне будет позволено забрать доктора Райата и доктора Гальвин назад в лагерь.
Куруши выудила из кармана комбинезона какой-то округлый предмет и стала не торопясь прилаживать его к автомату.
– Может, нам забрать и этот транспорт?
– прошептала она, обращаясь к Арасу.
– Если мы сможем заполучить Райата и Гальвин без боя, он нам пригодится… Иногда кажется, что вы хотели бы связать Франкленд, так чтобы мы могли управлять ее действиями.
Исенджидвинулись вперед. Райат встал. Гальвин со страхом переводила взгляд с одного исенджина другого. Шан застыла, заложив руки за спину.
«Она собирается стрелять». Арас надеялся, что она в достаточной мере понимает сложившуюся ситуацию. Это ведь была не ее война. Она могла развернуться и уйти.
– Мы хотим только забрать вес'хара,– продолжал говорить скрипучий переводчик.
– Мы поменяем ваших докторов на того, кто уничтожил Мджат.
На мгновение Шан заколебалась.
– Он не в моей власти. И мне кажется, вы хотите поддерживать хорошие отношения с людьми. Если вы причините вред кому-то из моей команды, мы станем рассматривать ваши действия как акт агрессии.
Даже с того места, где он стоял, Арас хорошо чувствовал запах напряжения, исходивший от Шан. «Не открывай огонь». Куруши нацелила гранатомет на транспорт. Беннетт опустился на колено. Он не прижал к щеке приклад лишь потому, что еще не выбрал себе цель. Арас решил, что вот-вот начнется пальба, если, конечно, он сам не вмешается, чтобы покончить с этим безобразием.
Решительно шагнув вперед, он выбрался из тени ефте.
– Я сам пришел к вам, - объявил он.
– Я выгнал ваших предков с этой планеты и точно так же выгоню и вас, потому что это не ваш мир. Обосновавшись здесь, вы уничтожите его.
– Он поднял гевир.– Не прячьтесь за спинами гефес.Выходите на открытое место.
Людям показалось, что время замерло. Арас отлично понимал это. Потом исенджискользнули вперед, поднимая свое оружие. Тогда Шан бросилась на него и повалила. Он услышал вопль Куруши:
– С линии огня.
Та-та-та– ударил его автомат.
– Лежи, - приказала Шан, садясь на корточки и доставая свой пистолет. Но Арас тоже сел и увидел облако пара, которое поднялось, когда снаряд исенджиударил в грудь Шан. Она опрокинулась на спину с громким «уф» - сильный удар разом выбил весь воздух из ее легких.
Слова, которые он собирался произнести, так и замерли у него на губах, а потом он повернулся и отрыл ответный огонь.
Что-то рвануло, и порыв раскаленного воздуха заставил его широко раскрыть рот. Арас увидел, как Куруши сползает на землю, схватившись за бедро. А Беннетт двигался от одного исенджик другому, переворачивая тела и носком сапога проверяя, не осталось ли живых.
– Все чисто, - наконец доложил он.
– Положение дерьмовое. Гальвин убита. Райат жив. Исс, с тобой все в порядке? Исс? Держись, я иду.
Арас не мог ничем помочь ни тяжело раненной Исмат Куруши, ни Гальвин, ни Райату. Шан растянулась на спине, уставившись в темнеющее небо.
«И она тоже погибла.
– Казалось, хрупкий мир вокруг него начал рушиться.
– Глупая, глупая и ненужная смерть». Он смог бы выжить после любой из ран, которые могли нанести ему исенджи.И Шан отлично это знала.
И тут Шан неожиданно глубоко вздохнула и приподнялась на локте.
– Боже, мои ребра, - пробормотала она. Ее глаза слезились от боли. Она осмотрела тот участок бронежилета, который принял на себя удар, осторожно проведя по материалу пальцем. Постепенно ей удалось восстановить дыхание.
– И не говорите мне, что этот материал не стоит тех денег, что за него заплачены, - пробормотала она себе под нос.
– Арас, когда я приказываю лежать, нужно лежать. Понятно? Боже, кажется, при падении я сломала плечо.