Город женихов
Шрифт:
— Бриттани… — негромко говорил он своему брату. — Что-то в этом имени такое есть, правда?
— Еще бы, — подтвердил Нэд. — А Клейт не сводит с нее глаз с тех пор, как они уселись за столик.
— Ни на миг, — согласился Норберт. — И я его понимаю.
Нэд кивнул:
— На нее приятно посмотреть. Сам я обычно равнодушен к женщинам с короткими волосами, но для нее готов сделать исключение. А что ты скажешь, Мэл?
Мэл показалось, что у нее начинается головная боль. Бросив взгляд на Клейта и Бриттани, Мэл уже не сомневалась в этом. В облике
— Счастливчик Клейт!
— Всегда он умеет подцепить красотку.
— Правду мы говорим, Мэл?
Тут три брата-фермера внезапно замолчали и один за другим украдкой покосились на девушку. Все трое были невысокими и худощавыми, превосходно играли на гитаре. Но никогда не умели попридержать язык. Словно по сигналу, они выложили деньги на стойку.
— Оставь сдачу себе, Мэл.
— Да, оставь себе.
— Пока, Мэл.
— Спасибо, ребята.
Пока Мэл стучала по кнопкам старомодного кассового аппарата и убирала деньги в ящик, Нейл, Нэд и Норберт исчезли за дверью.
Итак, братья Андерсон тоже знают.
Дедушка не ошибся. Два дня Мэл ужасала мысль, что людям известны ее чувства к Клейтону. Для начала она заговорила на эту тему с Джилиан Даниэле — конечно, издалека. Проницательно взглянув на нее, Джил покивала головой и ответила, что Люк что-то такое рассказывал ей. Лайза Макмен ответила в том же духе. А Вайет, помявшись, признал, что давно уже в курсе.
Уяснив себе, как обстоят дела, Мэл решила, что не сможет теперь смотреть людям в глаза. Гордость ее страдала. Но потом Мэл подумала: а ведь ничего на самом деле не изменилось. Она просто узнала общий секрет.
— Добрый день, Мэл.
Ну вот, Клейт сумел подойти к ней неслышно. Она напряженно выпрямилась, вытерла руки о короткий передник и снова направилась к кассе.
— Надеюсь, завтрак был вкусный? — спросила она холодно.
— У тебя еда всегда вкусная, ты сама об этом знаешь.
Бросив взгляд в зал, Мэл успела заметить, как Бриттани Мэттьюз исчезает в дамской комнате. Лайза, Джилиан и Дорали за столиком у окна, по-видимому, были поглощены обсуждением предстоящей свадебной церемонии. С тех пор, как четыре дня назад Клейт сделал ей «вообще-то» предложение выйти за него замуж, Мэл, можно сказать, впервые виделась с ним с глазу на глаз. Чувствуя, как ее снова охватывает гнев, Мэл произнесла:
— С тебя семь долларов и шестьдесят пять центов.
Он протянул ей десятку.
— Долго ты еще собираешься сердиться?
Мэл метнула на него испепеляющий взгляд.
— Думаю, я всегда была на тебя сердита, Клейт Карсон.
Клейт покачал головой и, протянув руку за сдачей, сказал:
— Я это заметил. Но насколько
Мэл посмотрела ему прямо в глаза:
— Очень романтично.
— Это тебе-то нужна романтика?
Словно спохватившись, что разговаривает громче, чем следовало, Клейт быстро огляделся проверить, не слушает ли их кто. За это мгновение Мэл успела справиться со своими чувствами. Обиден был не вопрос, а сделанное Клейтом ударение на слове «тебе-то». Как будто она — самый последний человек на земле, который может вызвать у него романтические мысли.
Собрав мужество, унаследованное от деда, Мэл расправила плечи и выдвинула ящик с деньгами.
— Всего несколько минут назад ты так мило беседовал с Бриттани. Что же случилось? С ней тоже что-нибудь не так?
Клейт или не расслышал саркастических ноток в ее вопросе, или предпочел их не заметить. Пряча сдачу в карман, он ответил:
— Нет, с Бриттани все в порядке. Но у нее свои проблемы с дочкой. У меня же, видит Бог, нет недостатка в проблемах с Хейли. Мы решили, что сводить девочек вместе — не слишком хорошая идея. Говорю тебе, Мэл, ты могла бы очень упростить дело.
Мэл не успела придумать подходящий ответ — к Клейту подошла Бриттани, и они оба направились к выходу. Мэл проводила их взглядом. Ну, что такого особенного она, Мэл, нашла в Клейте Карсоне? Самомнения в нем хоть отбавляй, а вот сообразительности явно не хватало. Всегда он раздражал ее и всегда будет раздражать.
— Придется тебе с этим смириться, милая.
Мэл вновь вздрогнула от неожиданности и увидела, что через прилавок на нее глядят Джилиан, Лайза и Дорали. Дорали сочувственно улыбалась.
— Боюсь, рано или поздно тебе предстоит признать, что Клейтон Карсон вряд ли обратит на тебя внимание.
Итак, Дорали тоже все известно. Чему удивляться! Дорали Салливан, владелица салуна «Крейзи хоре», умела держать в узде местных ковбоев, сколько бы кружек пива они ни выпили. А к Мэл, которая давно лишилась родителей, относилась по-матерински.
Джилиан придвинулась ближе и накрыла руку Мэл своей ладонью.
— Если тебя это утешит, то скажу, что я считаю своего будущего деверя слепцом.
— И я того же мнения, — подтвердила Лайза, подмигивая. — Если хочешь, я заставлю Вайета арестовать его.
Глядя в окно, как Клейт переходит улицу, Мэл откликнулась:
— Не думаю, чтобы это помогло, Лайза.
Мэл видела, как Клейт пропустил мимо ржавый дребезжащий грузовик Роя Эвертса и, легко взмахнув рукой, зашагал по противоположному тротуару.
Местные жители утверждали, что единственными преступлениями в Джаспер-Галче были нарушения правил перехода улиц и сплетни. Правда, несколько месяцев назад, имел место случай с кражей пирога и у Лайзы неожиданно пропала машина, а потом так же неожиданно появилась. А еще Бонни Трамбл выкрасила свой парикмахерский салон ужасной оранжевой краской. Но Мэл считала самым большим преступлением самодовольную ковбойскую походку Клейта Карсона.