Горящая колесница
Шрифт:
— «Розовая линия» — это фирма, торгующая по каталогам, — выдавил он.
Довольно-таки неожиданный поворот в разговоре — Хомма даже растерялся:
— Да-а?
— Хомма-сан, ведь вы же наверняка решили, что, когда Синдзё-сан работала в «Розовой линии», она похитила личные данные женщины по имени Сёко Сэкинэ и потому смогла взять её имя.
Хомма ещё больше удивился. Раз уж Катасэ настолько забежал вперёд, разговор теперь должен пойти быстрее. Хомма с готовностью кивнул:
— Думаю, что ничего другого нельзя предположить.
Молодой человек замотал головой:
—
— Почему же? Ведь стоит нажать кнопку — в компьютере достаточно информации о покупателях. Разве трудно её заполучить?
Женщина, превратившаяся в Сёко Сэкинэ, обладала всей информацией о ней ещё до того, как приняла решение о подмене. Но при этом она ничего не знала о банкротстве. Серьёзное противоречие! Разве среди знакомых Сёко Сэкинэ могла быть такая женщина? К тому же поблизости от Сёко — ни в баре «Лахаина», ни в баре «Голд» — женщина, которая потом присвоила её имя, не появлялась. Как же она могла, не приближаясь, узнать и о семье, и о месте прописки?
И вот вам ответ: торговля по каталогам! Покупатели заполняют заявку: там и адрес, и телефон. А ещё…
— Вы ведь проводите анкетный опрос покупателей? Люди, которые отвечают на вопросы анкеты, предоставляют много информации личного характера.
«Хотя на самом деле не так уж много нужно знать…» — подумал Хомма. Он попробовал поставить себя на место женщины по имени Кёко Синдзё. которая нуждалась в том, чтобы сменить имя и выдать себя за другого человека.
Прежде всего Кёко искала женщину примерно своего возраста. Далее, эта женщина не должна была жить с семьёй, иначе ничего не вышло бы. Одинокая женщина — это непременное условие. Если подумать о будущем, о своей предстоящей жизни под чужим именем, то окажется, что помехой может быть паспорт. То же и с водительскими правами, но если все остальные условия соблюдены — можно как-то выйти из положения и при наличии прав.
Годовой доход — высокий, банковские накопления — хорошо бы побольше. При соблюдении прочих условий — чем больше, тем лучше.
И последнее. Надо, чтобы это была женщина, которая живёт в большом городе как можно дальше от Осаки. Это важно. Очень важно.
Разве Сёко Сэкинэ не подходила по всем этим параметрам?
— Только вот банкротство Сёко Сэкинэ в ваших анкетах не отражено. Этого никак не узнаешь. Потому Кею Синдзё и не знала. Таково моё мнение.
Катасэ кивнул и достал лежавшую рядом ту самую бумажную простыню с компьютерными данными.
— Взгляните, пожалуйста. Я попробовал выяснить и вот распечатал.
Хомма взял бумагу. Первым делом в глаза бросил имя Сёко Сэкинэ на первой же строке.
Да, она на самом деле была клиенткой «Розовой линии».
— Так она есть в компьютере!
— Оказывается, есть. Да, действительно была такая покупательница, по имени Сёко Сэкинэ.
Молодой человек стал водить пальцем по распечатке:
— На первой странице основные данные о клиенте. Видите, здесь номер двести пять? Это код доступа к основной базе.
Как он и говорил, ясно виднелись цифры: «205».
— Как видите, здесь занесены личные данные от и до. Заглянешь — и порядок.
— Вот именно! — подхватил Хомма.
Сёко Сэкинэ
— На второй странице идёт информация о том, какие товары заказывала Сёко Сэкинэ, когда поступали заявки, когда вещи были отправлены. Здесь код — двести один. На последней странице данные об оплате. После суммы указана дата перечисления денег. Литера «У» означает, что деньги перечисляли через почтовое отделение.
Хомма кивнул:
— Она ведь не могла платить по карточке.
— Верно, но платила она всегда точно в срок, ни разу не задержала оплату позже назначенного времени. Суммы маленькие, но для нас это хороший клиент.
Суммы перечислений были то 5 120 иен, то 4 800 иен — не круглые. Самая крупная сумма была 10 000 иен.
Катасэ просмотрел распечатку:
— Судя по тому, что я вижу в основной базе данных, на вопрос о наличии кредитных карт она не ответила. Однако, по-моему, на основании этого никто не мог бы предположить, что у неё в прошлом банкротство. Только уж если очень хорошо подумать… Вроде бы всё так, как вы говорите, да вот…
— А что такое?
— Я не собираюсь выгораживать Синдзё-сан, — решительно заявил молодой человек, — я только хочу сказать, что у нас тут строго дело поставлено и утечка информации о клиентах невозможна.
Хомма хотел было возразить, но Катасэ остановил его жестом, а сам продолжал:
— В любом случае я вам потом покажу нашу фирму, вы сами сможете убедиться. Вечером — после семи или около того — все сотрудники, кроме охранника, уйдут домой, и тогда будет можно…
— Вот за это спасибо!
— Но только за базой данных у нас строгий контроль. Вся информация систематизирована, утечки быть не может. Это так называемая «закрытая система». Дело в том, что нам не надо обмениваться информацией ни с кем, кроме экспедиционного центра и склада.
— Но ведь в фирме, которая торгует по каталогам, обязательно работают женщины, которые принимают заказы по телефону.
— Да, есть телефонные барышни.
— А ведь они имеют доступ к информации! Я знаю, не настолько уж далёк от жизни, мне тоже товары заказывать приходилось. Когда звонишь, они тут же заглядывают в компьютер и проверяют, есть ли товар в наличии. Точно так же они могли бы, при помощи кодов, о которых вы сегодня рассказывали, выудить сколько угодно информации о клиентах.
Позволяя Хомме выговориться вволю, Катасэ слушал с невозмутимым выражением лица, потом наконец возразил:
— Ничего не выйдет. Я же говорил: невозможно.
— Но почему?
— Телефонные барышни так заняты, отвечая на звонки, что им вздохнуть некогда. А если они будут, вместо того чтобы разговаривать с клиентами, копаться в базе данных, им сразу сделают замечание. Использовать принтер не для дела, а чтобы получить сведения из компьютера, они тоже не могут. Они всё равно что автоматы — только принимают заказы и вносят данные в компьютер. — Он придвинулся поближе. — Я уже говорил это, но… Вы, кажется, думаете, что Синдзё-сан подыскала кандидатуру, пригодную для её целей, когда работала у нас?