Горящий Эдем
Шрифт:
– Майк…, огромное спасибо за этот полет. Я перед вами в долгу…, но не могли бы вы…, знаете ли вы местность под названием Кахаукомо?
– Кахаукомо? «Хау» здесь значит «железо»?
– Да.
– Слышал. – Он поглядел на темную равнину в тысяче футов внизу. – Где-то здесь, но в темноте не найти. А что вам там нужно?
– Там есть камень под названием Хопоэ…
– Элинор, – тихо сказал Пол, – это неудачная идея.
Она повернулась к нему:
– Ваши дядюшки тоже так думали. Но они ничего сделать не могут. А делать что-то надо. Тут заговорил Майк:
– Я знаю этот камень. Мы проводили
– Там живет женщина. Мне нужно ее повидать.
На лице Майка, подсвеченном зеленоватым светом приборов, появилось удивленное выражение:
– Молли Кевалу?
– Ты ее знаешь? – настал черед удивиться Полу.
– Я думал, это сказка.
– Так и есть. – сказал Пол.
– Нет, – возразила Элинор. – Она существует, она живет в пещере под камнем Хопоэ, и ей, возможно, требуется помощь.
– Я могу вызвать спасателей по радио, – сказал Майк.
– А они полетят ночью? Майк задумался:
– Нет. Первый вылет на рассвете. Теперь Элинор указала вниз, на лавовые потоки, которые здесь были еще шире.
– У нас уйдет минут пять на то, чтобы найти Хопоэ, но, похоже, я смогу это сделать. Мы сейчас совсем недалеко.
Элинор поняла, что все еще держит пилота за руку.
– Спасибо. Спасибо большое.
– Вряд ли там удастся сесть. Под вашим сиденьем есть канат со страховочным узлом. Если хотите, можете спуститься с его помощью, а я посвечу вам прожектором.
– Я это сделаю, – сказала Элинор.
– И еще…, в вертолете еще одно место. Если у Молли Кевалу там дети и внуки, то лучше все это не затевать.
– Она одна, – сказал Пол. Голос его был бесстрастным.
– Что ж, тогда будем искать.
Элинор поглядела вниз, но увидела только нагромождение камней размером с дом, освещенных оранжевыми отблесками лавы.
– Доставайте канат, – сказал Майк. – Снижаемся.
Когда погас свет, Корди сидела на своем ланаи, глядя на океан. Она была готова к этому и заранее положила на столик спички, свечи и фонарик. Теперь она включила фонарик, осмотрела номер – двери и окна были надежно заперты – и вернулась на ланаи, чтобы зажечь свечи. На западе набухала черная туча, подсвеченная вспышками молний. «Хоть бы Нелл скорее вернулась», – подумала Корди. С ланаи она могла услышать шум снижающегося вертолета.
Она зажгла в каждой из трех комнат по 1 свече, а на ланаи вынесла лампу. Ветер подул сильнее, и верхушки пальм тревожно шелестели, как публика в театре перед захватывающим последним актом. Корди достала из сумочки пистолет и коробку с патронами и начала заряжать обойму. В дверь постучали.
– Минутку. – Корди зарядила последний патрон, закрыла патронник и щелкнула затвором. – Кто там?
Мужской голос ответил что-то неразборчивое.
Спрятав пистолет за спину, Корди приоткрыла дверь.
Там стоял Стивен Риддел Картер с газовой лампой.
– Миссис Стампф, простите за беспокойство, но мы просим всех гостей собраться на седьмом этаже.
– Почему это? – Корди не спешила открывать дверь пошире.
Менеджер
– Э-э-э…, там действует запасной генератор, и мы думаем, что так будет удобнее…
– Мне и так удобно. Холодильник немного подтекает, но в остальном все очень романтично.
Картер замялся. Волосы его были, как всегда, аккуратно причесаны, но сам он показался Корди куда более старым и измученным, чем во время последней встречи.
– Видите ли, миссис Стампф…, большинство гостей уехали, и мы считаем, что…, в интересах безопасности…, оставшимся лучше собраться вместе.
– Безопасности от чего, мистер Картер? Менеджер нервно облизал губы:
– В последние дни на курорте произошли некоторые…, неприятные события.
– Я знаю об этом, мистер Картер.
– И вы уверены, что не хотите присоединиться к нам на седьмом этаже? Номера там…, еще комфортабельнее, чем этот.
Корди улыбнулась:
– Благодарю вас. Но я уже привыкла к здешней кровати. Да и друзья могут забеспокоиться, если не найдут меня здесь. Так что извините. – Она попыталась закрыть дверь, но Картер придержал ее рукой. – В чем дело?
– Миссис Стампф, прошу вас…, будьте осторожны.
Корди показала ему пистолет:
– Буду.
Менеджер кивнул и ушел. Его шаги долго отдавались эхом в пустом и темном коридоре. Корди заперла дверь и вышла на ланаи. Ветер крепчал.
– Возвращайся, Нелл, – прошептала она в небо, на котором среди туч сияли крупные звезды. – Возвращайся скорее.
Внизу зашуршало что-то, непохожее на пальмы. Корди прошла чуть подальше по террасе и увидела, как из джунглей в тень Большого Хале юркнул кто-то темный, четвероногий. Следом проковыляла вторая тень, двуногая, волоча за собой хвост. Корди вернулась к двери номера, сжимая пистолет. Внизу опять было пусто.
– Возвращайся, Нелл, – прошептала она.
Глава 19
О высокие боги, пусть дождь придет!
Пусть жизнью на землю он упадет!
Пусть треснет Паоа, заступ Пеле,
Пусть дождь поет, как некогда не пел.
О тучи Ику – как дым черны,
Падите на землю грозой войны.
О Великие тучи – нет силы ждать,
Обруштесь на землю потоком дождя;
О боги, земля устала страдать,
Пошлите бурю на острова!
О Пеле, приношу тебе в жертву свинью,
Перед тобою, богиня, смиренно стою,
Прими же мой дар, молю!
О Пеле, царица горящих камней,
Пусть жизнь твоя станет жизнью моей,
О ты, что играешь цветами огней,
Прими же жертву мою!
Чувство нереальности происходящего преследовало Элинор весь день, а сейчас, когда она спрыгнула на поверхность Танцующего Камня Хопоэ, это чувство сделалось настолько сильным, что напомнило ей сон. Только во сне возможны были такая быстрая смена событий, такая головокружительная легкость движений.
Майк дал ей десять минут. Расход горючего и приближающийся шторм сделали даже это время чрезмерным. Они договорились, что он будет кружить над Хопоэ и, увидев пять вспышек фонарика, спустится и заберет ее.