Гоша Каджи и Венец Гекаты
Шрифт:
— А ну отдай сюда! — парнишка вырвал у Янки сперва миску, едва не облившись ее содержимым. Затем так же уверенно отобрал ложку и принялся жадно наворачивать окрошку, только треск за ушами стоял. — Чего сразу-то по-хорошему не сказали, что она такая вкусная? Так нет, набросились на меня, несчастного, будто две гарпии в период сезонной линьки. Вы, девчонки, беззастенчиво пользуетесь тем, что я добрый и воспитанный, а потому не могу вам ответить тем же способом. Но вот доведете меня когда-нибудь до ручки, я тогда вам устрою танец с тенью. Будете мне на потеху за собственными хвостами гоняться…
Роб и дальше продолжал бы добродушно ворчать, да окрошка в миске стремительно закончилась, а его самого прервали близняшки, усевшиеся
— Нет у нас никаких хвостов! Мы же колдуньи, а не черти.
— Надо будет — появятся! — убежденно пообещал Баретто, отставив опустевшую тарелку в сторону и приказав хорошо поставленным командирским голосом: — Повторить.
Миска тут же до краев вновь заполнилась окрошкой. А друзья только головами покачали, впрочем, довольно скалясь: зацепила парнишку русская кухня за живое. Да и сам виновник их улыбок не остался в стороне, добродушно усмехаясь. Гоше даже почудилось, что Роб специально притворялся непроходимо тупым, упрямым и несговорчивым, тем самым дав близняшкам повод оторваться от души, чтобы не скучали без проказ. А ребятам и самим голодными уходить не хотелось, но время, отпущенное ученикам на обед, стремительно подходило к концу. Так ведь еще желательно бы и отдохнуть малость, успев переварить хотя бы маленькую часть съеденного.
Каджи решил не мудрствовать лукаво, а поддержать друга, заказав и себе порцию такой же вкуснятины. А то, что вроде уже не сезон для нее, — так это на любителя. Хочется, и все тут! Девчонки споро разделывались с жареной рыбешкой из породы осетровых, закидываясь наспех традиционными салатиками вдогонку.
Когда их скорая трапеза подходила к окончанию, а больше половины учащихся уже покинули столовую, двери Большого зала стремительно распахнулись, гулко ударившись в стены. Те, кто еще наслаждался теплом каминов и вкусной едой, дружно оторвались от тарелок и вытаращили глаза на возмутителя спокойствия и относительного благочиния.
В зал уверенно зашел представительный мужчина в стильной ярко-зеленой мантии, но украшенной по краям нелепо смотревшимися на таком фоне бледно-голубыми переплетающимися в замысловатый орнамент узорами, похожими на ползущих змеюк. Он остановился на пороге, надменно окатив присутствующих ледяным взглядом колючих, стального цвета, глаз. Небрежным движением руки вошедший скинул с себя промокшую мантию незаметно появившемуся следом за ним сопровождающему, который, подхватив ее на лету, не замедлил согнуться в подобострастном поклоне. Туда же следом за мантией отправилась шляпа, очень похожая на котелок. Даже не удосужившись взглянуть, куда он пошвырял вещички (а вдруг промазал?), мужчина аккуратно провел по длинным, до плеч волосам цвета вороньего крыла шикарной расческой, зажатой промеж пальцев, на которых красовалось множество перстней и колечек. На некоторых отростках даже не по одному. Закончив приводить себя в порядок, а по правде говоря, выделываться перед учениками и преподавателями, он, спесиво задрав ввысь хищный подбородок, важно поплыл к учительскому столу. А его свита, оказавшаяся крайне многочисленной, так и продолжала топтаться в холле Центральной башни перед входом в зал, безмолвная, настороженная и безликая.
— Кто это такой? — поинтересовался Каджи, хотя смутно уже догадывался об ответе, уж больно сходство оказалось поразительным.
Бардер Шейм, сидевший почти напротив парнишки проигнорировал вопрос, даже не шелохнувшись, словно полностью оглох и ослеп. Он увлеченно окунал поджаристые оладушки в блюдце с густой сметаной и аппетитно похрустывал румяной корочкой. Зато Гоше ответила Катя Дождик, уже давным-давно насытившаяся, но дожидающаяся окончания трапезы у подружек. А те вовсе не торопились покидать теплый зал, где полыхали жаром десяток каминов у стен.
— Это чучело — Ягудий Чпок, — девушка недобро стрельнула взглядом в мужчину, который как раз проходил рядом со столом Блэзкора. — Как мне мама говорила, сволочь редкостная. Она на него на работе, в министерстве насмотрелась. Хвала всевышнему, что мама ему не подчиняется, у нее другой руководитель, а то пришлось бы увольняться. Лучше совсем без работы прозябать, чем с ним ежедневно общаться. Так что наш «друг» Гордий — всего лишь цветочки по сравнению с папашей. Но тролль огру глаз не выбьет: оба друг друга стоят. Вот подрастет наш настоящий волшебник и станет таким же занудливым паразитом.
Чпок- старший тем временем достиг цели, остановившись в шаге от учительского стола прямо напротив Верд-Бизара, который самозабвенно лакомился воздушными безе, запивая их дымящимся кофе. При этом директор не забывал и окружающим его преподавателям предлагать лакомство, но почти все отказывались, несмотря на настойчивые просьбы Этерника отведать шедевры кулинарного искусства молоденьких домовят, недавно принятых на службу в замок. И лишь только профессор Волков рискнул принять участие в истреблении десерта, о чем тут же и пожалел из-за немедленно разболевшегося от сладкого зуба. Домовята оказались не жадными и сахара не пожалели. Прижав ладонь к щеке, Семен Борисович порывисто выскочил из кресла, едва ли не бегом умчавшись в больничное крыло к Диоруму.
Ягудий проводил его презрительно-недовольным взглядом, словно случайно встреченного личного врага. Затем он приветливо кивнул Свочу Батлеру, и можно было подумать, глядя на это со стороны, что они в некотором роде дружки-приятели. Потому что и декан Даркхола приложился кончиками пальцев к правой стороне лба, слегка кивнув белобрысой головой, будто несколько небрежно отдал честь равному по званию коллеге. Но взгляд при этом у преподавателя ничуть не изменился, оставшись насмешливым и колючим одновременно. А ехидства в нем даже прибавилось.
— Чайку или кофе с дорожки не желаете, Ягудий? — Верд-Бизар наконец-то «заметил» посетителя, торчащего столбом прямо напротив него. — А то погодка на улице, знаете ли…
— К черту чаи! — высокомерно и неучтиво оборвал директора Чпок-старший, гневно стрельнув в старика взглядом. — Вы что себе позволяете, Этерник?! Привлекать недоучившихся старшеклассников к настоящим боевым действиям — это прямое нарушение всех инструкций министерства. А уж потерять одного из учеников при этом — вообще преступление. Развели тут в школе сплошной бардак! К старшим абсолютно никакого почтения! Стоило только мне приблизиться к входу в Хилкровс, как на нашу делегацию напала ваша старая горгулья, что сидит на тумбе перед воротами. Мы еле ее угомонили, применив заклинание оцепенения. А ученики тем временем весело ржали, наблюдая за схваткой и развлекаясь. Я не удивлюсь, если именно они ее и заставили напасть на нас из хулиганских побуждений. Да и сын мне много чего рассказывал о ваших методах обучения. Давно я собирался побывать в Хилкровсе и разобраться с творящимися здесь безобразиями. Время пришло! — пафосно воскликнул Ягудий и вновь выругался: — Черти что!
— Они всего лишь дети, замминистра, что вы от них хотите? — возмутилась Бласта Мардер, поддержанная остальными учителями, глухо зароптавшими, правда, вполголоса. — Они же не могут вечно ходить по струнке, как роботы. Вполне хватает того, что ребята на уроках себя ведут прилично. Но им необходимо иногда чуточку пошалить, — декан Блэзкора мягко улыбнулась, и видевшие это чудо ученики едва в обморок не свалились от изумления, — иначе какие же они дети в таком случае?
— Дети? — не на шутку разъярился заместитель министра, повернувшись вполоборота к учительнице. — Нет, уважаемая, не помню, как вас зовут. Это не дети, а монстры! А их «невинные шалости» нужно пресекать на корню. Самым суровым образом пресекать, а наказание должно быть таким, чтобы ученик на всю жизнь его запомнил! И каждый раз вздрагивал, вспоминая, как круто ему досталось, потому что…