Господин моих ночей. Книга 2
Шрифт:
Да, я, конечно, понимала, что хитрюга горгул воспользовался моим незнанием и повернул все к своей пользе, да еще и друга умудрился пристроить, но не испытывала ни обиды, ни возмущения. Как ни крути, а он всегда в трудные моменты приходил на помощь. Искренне поддерживал, учил, оберегал, спасал с риском для собственной жизни. Без него нас с мамой здесь бы не было.
Улыбнулась своему верному защитнику, мысленно благодаря за все, что он для меня сделал, и рубиновые глаза ослепительно засияли в ответ.
— Идем, Элис, —
Он сделал шаг, увлекая меня за собой, и фамильяры тут же ожили, зашевелились. Отступили в стороны, освобождая проход, впрочем, достаточно узкий, чтобы иметь возможность то и дело касаться меня. Легко, словно бы случайно. Я не возражала, с улыбкой возвращая ласку и прикосновения. Но продолжалось это недолго.
Хвич с Мишем, негодующе рыкнули, догнали меня и пристроились с обеих сторон. Так мы и двигались дальше: впереди Эвераш, за ним я, а по бокам — горгул с драконом, выпятив грудь колесом и зорко охраняя свое сокровище. На возмущенный ропот следующих за нами собратьев дружная парочка совершенно не реагировала.
Отец лишь весело хмыкнул, заметив это безобразие, а я вздохнула. Придется поговорить с приятелями, иначе они так никому и не дадут ко мне приблизиться, а это неправильно.
Мы миновали несколько пещер, залитых мягким радужным светом, и оказались в небольшом зале с полукруглыми стенами, на которых расплавленным золотом переливались дымчатые кристаллы. Они казались живыми и мерно пульсировали, словно там, в глубине их билось пылкое, горячее сердце.
Фамильяры, повинуясь взгляду Хозяина, остановились, не стали входить. Все, кроме Хвича с Мишем. Эти двое сделали вид, что не заметили ничего, даже предупреждающего покашливания Эвераша, и проскользнули следом за нами. Правда, постарались держаться незаметнее.
— Сейчас у высших подрастает восемь малышей, и скоро на свет появятся их связанные.
Эвераш указал на стену.
— Но здесь только семь, — быстро посчитала я кристаллы.
— Все верно. Фамильяр, несколько лет назад потерявший своего алхора, выбрал одного из мальчиков, как нового спутника.
— А как они находят друг друга?
Я подошла поближе, с интересом разглядывая мерцающее чудо.
— Мы пытались понять, но, боюсь, так до конца и не разобрались.
Отец встал за моей спиной, опустил на плечи руки.
— С рождением высшего на стене прорезается очередной кристалл, из которого с помощью Хозяина в положенный срок появляется питомец. На церемонии обретения алхор и магический помощник всегда узнают друг друга, ошибок еще не было. Иногда одинокий фамильяр вдруг объявляет, что готов принять юного высшего, тогда кристалл не образуется.
Меня потянули в сторону, привлекая внимание к чуть заметным матовым наростам.
— Три семьи ожидают сейчас пополнение, и уже очнулись от спячки будущие спутники еще не родившихся алхоров. Видишь?
Я кивнула и наклонилась ниже.
— Ладно, еще успеешь подробно все изучить. Идем в детскую.
Отец развернулся и двинулся к арке, противоположной той, в которую мы вошли, а я…
Я не могла оторвать от стены зачарованного взгляда. Повинуясь какому-то наитию, подняла ладонь и осторожно коснулась гладкого, удивительно теплого камня рядом с последним наростом. Ласково погладила. И вдруг почувствовала, как поверхность под моими пальцами дрогнула, прогнулась, а потом толкнулась вперед. Так толкался Талим, когда Нэсса разрешала коснуться ее живота.
— Элис!
Голос Эвераша заставил отшатнуться, и я в недоумении уставилась на только что появившийся на стене крохотный, почти незаметный бугорок. Что это? Еще одна семья высших ждет теперь ребенка? Надо будет спросить у отца… Потом.
— Да-да, иду...
Мы прошли длинным извилистым коридором, свернули в следующий, и вдруг горгул с драконом, будто по команде, вцепились в меня и потащили в боковой проход, круглый, как нора.
— Что такое? Хвич? Мишь? Куда вы меня ведете?
Я с сомнением посмотрела вслед удаляющемуся отцу.
— Узнаешь. — Хвич нетерпеливо дернул меня за руку.
— Увидишь, — мягко пообещал Мишь и совсем не мягко толкнул меня... гм... пониже спины.
— Так надо, — строго прибавил горгул.
— Ненадолго, — заверил его приятель.
И я подчинилась.
Что бы ни задумали эти хитрюги, ничем плохим мне это не грозит. Уверена.
Глава 13
Глава 13
В помещении, куда мы почти вползли — вернее, фамильяры-то вошли свободно, а вот мне пришлось низко наклониться, потому что лаз к концу пути сузился втрое —оказалось пустынно и сумрачно. Темные стены, пол, потолок… Если бы не едва заметно поблескивающий контур в центре, я бы вообще ничего не увидела.
Горгул, не останавливаясь, потянул меня вперед, к единственному предмету, находящемуся в комнате. И я, наконец, разглядела, что там мерцало.
Зеркало.
Огромное, в два человеческих роста, в изящной серебряной раме из переплетающихся веток и листьев с разбросанными то тут, то там диковинными плодами — крупными, искусно отшлифованными драгоценными камнями. Именно она, эта рама, и светилась сейчас, переливаясь приглушенным внутренним сиянием.
— Вы это хотели показать? Зеркало?
Скользнула пальцами по ровной глади, в которой отражались мы с фамильярами и часть комнаты. Блестящая поверхность обожгла неожиданным холодом, и я опасливо отдернула руку. Но больше ничего не случилось — все те же мы, все та же комната. На вид обыкновенная вещь, ничего особенного.