Господин Счастливчик
Шрифт:
Валентайн расплатился и посмотрел на уличные указатели. Угол Сорок шестой улицы и Третьей авеню. Фешенебельный Ист-Сайд. Рики говорил, что у Стэнли есть дом в Ист-Сайде и он любит проводить время в этом районе. Выйдя из машины, Валентайн увидел Робертса перед модным рестораном «Золотая дверь». Робертс его тоже заметил и быстро подошел.
— Вы что здесь делаете? — рассердился он.
— Да вот, пообедать приехал. А вы?
— Не до шуток, — огрызнулся Робертс. — Стэнли Кессел там внутри. Мы собираемся взять его за жабры и отволочить в центр города. Даже не думайте переступать этот порог.
— Вполне, сэр.
У тротуара затормозил второй черный автомобиль. Из него выскочили трое. Темные волосы, темные костюмы. И на лицах написано: ФБР. Робертс отдал им приказы, как сержант на плацу. Потом все они вошли в ресторан.
Валентайн прислонился к такси. Водитель припарковался вторым рядом с другой машиной и теперь пялился на «Золотую дверь».
— Стрельба будет, да? — Валентайн ничего не ответил, не сводя глаз с ресторана. — Вы ведь из полиции? — Вопрос был риторический. — Вы похожи на полицейского из телесериала «Полиция Нью-Йорка», — продолжал вещать водитель. — Не на толстого, а на другого. Мой любимый сериал. Каждую неделю смотрю.
«Черт бы его побрал», — подумал Валентайн. Водитель встал рядом с ним.
— Хочу вам кое-что рассказать, — сообщил он полушепотом.
Валентайн хотел предложить ему убраться. Но что-то во взгляде водителя его остановило.
— И что же?
— У этого ресторана сзади есть выход в переулок. Всякие знаменитости и шишки пользуются им, когда тут едят. — Водитель указал на проход через несколько домов. — Вон там.
Валентайн встрепенулся. Стэнли Кессел — один из самых хитрых преступников, с которыми Валентайна сталкивала жизнь. Он подстраховался по всем направлениям и даже больше. Глупо думать, что Стэнли и тут не продумал все варианты. Валентайн вытащил пять двадцатидолларовых купюр и протянул их водителю.
— Поставьте вашу машину так, чтобы заблокировать выход.
Водитель отказался от денег.
— Не надо мне платить. Я и так это сделаю.
— Точно?
— Конечно. Так будет правильно.
Валентайн обошел ресторан. В голове звучали слова водителя. «Так будет правильно». Когда он слышал эту фразу в последний раз? Лет пятьдесят назад, от матери. В переулке Валентайн заметил черный лимузин у задней двери ресторана. Впереди сидели двое. Те самые кубинцы, которых он взгрел как щенков у дома Рики. Дружки Стэнли, наркодилеры.
Вдоль тротуара в ряд выстроились контейнеры для мусора. Валентайн выудил из ближнего к нему пустую бутылку «Джек Дэниэлс» и прикинул, как лучше обыграть ситуацию. Вытащив рубашку из брюк, он поковылял к «БМВ», сжимая бутылку в руке. Кубинец, сидевший на месте пассажира, выскочил и ткнул пальцем в Тони.
— Вали отсюда, старина.
Потом он отвернулся к стене и помочился на нее. Валентайн, пошатываясь, добрел до дверцы водителя. Стекло опустилось.
— Ты глухой? — гаркнул водитель. — Проваливай.
Валентайн вынул двадцатки, которые предлагал таксисту, и разжал пальцы.
— Кажись, вы обронили, сэр, — указал он на бумажки.
Кубинец уставился на деньги. Потом открыл дверцу и стал вылезать из машины. В этот момент Валентайн навалился на дверцу всем телом.
Валентайн подошел ко второму, который еще поливал стенку. Тот явно хотел ударить его, но не мог остановить процесс. Валентайн саданул ему бутылкой по голове. Парень так и рухнул, держась за член.
В ресторане раздались выстрелы. Он прильнул к двери и прислушался. Стэнли так просто не сдастся. Валентайн хотел вломиться в ресторан, но вспомнил предупреждение Робертса и решил остаться на месте.
Рядом с дверью стоял перевернутый ящик. На нем лежала недокуренная сигарета, от которой поднималась тонкая струйка дыма. Он машинально поднес окурок к носу и вдохнул. Кубинцы начали постанывать. Вообще Валентайн не любил причинять людям боль. Но это были не люди, а наркодилеры.
Он некоторое время работал с наркотиками в Атлантик-Сити и знал, как орудуют эти ребята. Приходят на вечеринки и раздают бесплатно кокаин и героин. Кто-нибудь обязательно попадается на их крючок. Дилер подкармливает наркомана зельем, пока у того есть деньги. Потом отправляется на охоту за новыми жертвами.
В ресторане слышались хлопки выстрелов. Валентайн отбросил сигарету и приоткрыл дверь. В конце темного коридора он разглядел человека, стоявшего спиной к нему и стрелявшего из автомата в ярко освещенный зал. Человек отступал назад, не прекращая огня.
Валентайн закрыл дверь и сделал шаг в сторону. Пульс учащался. Можно сбежать. А можно попробовать сбить Стэнли с ног. Разумнее всего, конечно, дать деру. Но в этом случае Стэнли может скрыться. Тогда все старания впустую.
Валентайн вжался в стену у двери. Он напомнил себе, что больше не служит в полиции и правила игры теперь другие. Дверь распахнулась. Мужчина вышел, размахивая автоматом.
— Привет, Стэнли, — произнес Валентайн.
Стэнли удивленно обернулся. Он был невысок ростом. Кожа отливала идеальным загаром. На нем был светло-серый дорогой костюм в капельках чужой крови. Он хладнокровно направил автомат прямо в сердце Валентайну. Тони схватил его за руку и повернул ствол дулом в небо. Грохнул выстрел.
— Брось, — велел Валентайн.
Стэнли лягнул его в голень и попытался перехватить автомат. Перед глазами Валентайна пронеслись лица Бисли, пугала и Хуана. Три трупа, и четвертый на подходе.
Он выкрутил Стэнли руку, так что дуло теперь смотрело в лицо брокеру, и дал ему секунду на размышление. Стэнли посмотрел на него с ненавистью.
— Пошел ты, — процедил он.
Валентайн сжал его пальцы. Автомат разрядился ему в лицо.
54
Вечером Мейбл приготовила у себя ужин для Джерри и Иоланды. Она выбрала их любимое блюдо: курицу с клецками, кукурузным хлебом и капустой, а на десерт — клубничный слоеный торт. Это была еда для души. И гости излили на Мейбл даже больше благодарности, чем обычно. Но и усилий потребовалось немало. После ужина она мыла кастрюли в раковине, а Джерри вытирал чистую посуду. Иоланда играла с малышкой на полу в гостиной. Накануне Джерри вышел из самолета, не зная, как там его семейство, и выражение облегчения до сих пор не сходило с его лица. Он дотер последнюю кастрюлю и поставил ее в шкаф. Мейбл сняла фартук.