Госпожа "Нет". Измена Альянсу
Шрифт:
Эмбер послушно вернулась к столу. Один за другим мужчины вошли в кабинет и выстроились у стульев. Эмбер это напомнило заседание суда: когда судья входит и все встают, ожидая разрешения сесть на свое место.
— Прежде чем мы приступим, господа, — Эдвард обвел взглядом министров. — Позвольте вам представить госпожу Эмбер Дарру, которая любезно согласилась заменить сэра Тоби на время его болезни…
Его слова были встречены потрясенным молчанием, через мгновение сменившимся возмущенным гулом.
—
— Такое просто невозможно!
— Это что, шутка?
Все уставились на императора. Он был абсолютно спокоен, хотя голубые глаза блестели, а губы еле заметно подрагивали, сдерживая улыбку. Судя по всему, происходящее доставляло ему удовольствие. Эмбер была готова поклясться, что он специально срежиссировал все происходящее.
— Присаживайтесь, — Эдвард кивнул на стулья, выждал, пока все займут свои места, и продолжил. — Это не шутка. Пять минут тому назад госпожа Дарра подписала контракт с короной.
— Но ваше величество, традиция обязывает…
— Традиция? — император изогнул бровь.
Эмбер едва заметно поморщилась, ей казалось, что он переигрывает. Хотя… правителю лучше знать своих поданных.
— Согласно традиции в случае, если первый секретарь не может исполнять свои обязанности, то…
— Его увольняют, — негромко вмешалась Эмбер.
Десять пар глаз уставились на нее, а император хмыкнул.
— Простите? — холодно поинтересовался премьер-министр, намереваясь поставить на место выскочку.
Эмбер сверилась с галабуком.
— Прецедент трехсотлетней давности. Тогда сэр Комфри не мог исполнять обязанности первого секретаря его величества Гарольда VII и был вынужден подать в отставку. Он сломал ногу. Какое совпадение, вы не находите? Император назначил на его место своего друга, графа Чейстера.
— Но…
— Второй прецедент произошел столетием позже, — не отводя взгляд от экрана, Эмбер подняла руку, обрывая все возражения. Огромные мужские часы на хрупком запястье заставили императора поморщиться. — Лорд Эксли так же не мог исполнять обязанности ввиду продолжительной болезни, и его сместили, а должность получил его сын.
— Они все были гражданами Альвиона по рождению, — вмешался министр юстиции. — Титулованными особами и, наконец, мужчинами!
Эмбер одарила его пристальным взглядом:
— Продолжайте, и я обвиню вас в сексизме. А ваши коллеги пойдут свидетелями!
— Ва-аше величество!
Министр даже задохнулся от негодования. Эдвард пожал плечами:
— Вступая в бой, милорд, не следует пытаться в случае поражения прятаться за своего монарха. В любом случае, господа, мое решение окончательное.
— Ваше величество, согласно традиции смена секретаря… — попытался премьер-министр.
— А его никто и не меняет, — возразил император.
— Но…
— Сэр Тоби остается в
Премьер-министр в который раз опустил голову, признавая свое поражение перед молодым императором.
— Еще возражения? — Эдвард обвел взглядом присутствующих. — Нет? Тогда прошу занять свои места и приступим. Итак, милорды, вчера я отклонил проект бюджета на следующий год…
Сидя позади императора Эмбер пристально рассматривала министров, отмечая общее напряжение, царящее за столом. Министры не доверяли монарху, и он платил им тем же. И если налоги и сокращение расходов на императорскую семью особых возражений у Эдварда не вызвали, то вот графа научных исследований породила бурные споры.
— Это никуда не годится, милорды, — император скрестил руки на груди. — Мы — передовая планета по научным технологиям, нашими разработками пользуются все миры, и если мы хотим сохранить этот статус, то не должны сокращать расходы на исследования!
— Мы сократили лишь расходы на космос, ваше величество. Остальные статьи неизменны, — возразил министр финансов.
Император прищурился:
— И чем же вам так не угодил космос?
От Эмбер не укрылось, что министры обреченно переглянулись.
— Ваше величество, мы не можем позволить себе тратить деньги налогоплательщиков просто так, а космос… он слишком непредсказуем.
— Именно поэтому я и настаиваю на его изучении.
— Ваше величество, — вмешался еще один министр. — Осмелюсь заметить, что это — бессмысленно. Обладая технологией межмирового экспресса…
— Мы даже не знаем принцип червоточин, через который он проходит. Что будет, если одна из них вдруг сожмется? Сколько людей погибнет.
— А сколько погибло, пытаясь покорить космос? — взвился министр финансов. — Не даром в свое время мы свернули программы его освоения!
— Программы пришлось свернуть только потому что межмировой экспресс, который, кстати, так же считали утопией, требовал огромных вложений. Альвион просто не мог разорваться.
— Так может не надо разрываться и сейчас? Налогоплательщикам это не понравится.
Эдвард еле слышно скрипнул зубами.
— Мы не разрываемся, — произнес он, четко выговаривая каждое слово. — Мы инвестируем в наше будущее. Насколько мне известно, и Альянс, и Свободные миры, понимая, что получить технологию прохода червоточин не удастся, начинают увеличивать долю исследований космоса.
Замечание вызвало ухмылки присутствующих.
— Ваше величество, если им так хочется впустую расходовать бюджет… — усмехнулся министр юстиции.
— Кажется, тоже самое ваш сын недавно говорил моей клиентке, — вмешалась Эмбер, устав от спора.