Госпожа "Нет". Измена Альянсу
Шрифт:
— Простите?
— Ваш сын убеждал мою клиентку, что дело проигрышное и трата денег на адвоката в ее случае бессмысленна, — она выдержала паузу и добавила. — Он проиграл.
Среди министров послышалось сдавленное хмыканье, а на губах императора мелькнула улыбка. Министр юстиции побагровел.
— Что вы хотите этим сказать?
— Что в политике, как и адвокатуре, нельзя стоять на месте. Надо искать новые пути. Насколько мне известно, Свободные миры очень заинтересованы космическими исследованиями и желают
Премьер-министр открыл было рот, чтобы поспорить, но император оборвал его:
— Спасибо, госпожа Дарра. Итак, господа, решено: мы не станем сокращать расходы на космические разработки.
— Тогда мы получим дефицит бюджета, — возразил министр финансов. — Вряд ли налогоплательщикам это понравится.
Его шумно поддержали. Эдвард нехорошо улыбнулся.
— А чтобы избежать дефицита бюджета мы сократим расходы министерства юстиции. Например, на межмировой правовой комитет…
— В-ваше величество! — министр юстиции вскочил со своего места.
— Да?
— Это… это… невозможно!
— Отчего же? — почти ласково возразил император.
— Мои люди…
— Не выиграли ни одного значимого дела за последние два года, милорд. Или я ошибаюсь?
Под пристальным взглядом монарха министр медленно опустился на стул и склонил голову.
— Не ошибаюсь, — подытожил Эдвард. — Что ж, если на этом все. Жду новый проект бюджета с учетом моих замечаний. Всего доброго, милорды!
— Интересно, — дождавшись, пока дверь за последним из выходивших министров закроется, Эмбер обратилась к императору. — Вы готовились заранее или импровизировали?
— И то, и другое. Признаться, я вам благодарен за поддержку. Не ожидал.
Эмбер пожала плечами:
— Мы же работаем в команде.
— Спасибо.
Эмбер посмотрела на него с изумлением. Как-то для правителя, что наслушался сейчас мрачных прогнозов, завуалированных угроз, предостережений, попыток обращения к совести — это было особенно забавно, откуда у политика такого уровня совесть? — Эдвард выглядел потрясающе довольным. Настолько, что это не могло не раздражать.
Все же имперцы очень странные люди. А их монарх и подавно.
— Итак, первый акт драмы мы с вами отыграли, — голос императора прервал размышления.
— Наверное…
— Вы не спросите, почему драмы, а не комедии? И не говорите, что разыгранная нами пьеса вам не по душе.
Эмбер только плечами пожала: ей все происходящее не нравилось в принципе. Она любила играть лишь в свою пользу, четко понимая, что надо сделать для победы.
А вот так, как сейчас, на чужом поле, имея во врагах два мира, а в союзниках вот этого мужчину, императора Альвиона — это был явный перебор. К тому же для того, чтобы победить, надо было довериться. А с этим у нее вообще были проблемы. Доверяла она лишь одному человеку: самой себе, да и то не всегда.
— Дорогой! — Селл появилась так внезапно, практически налетев на секретаря поневоле. Сейчас виртуальная помощница была одета точь-в-точь как сама Эмбер. И была настолько похожа, что та вздрогнула. А увидев расстегнутые верхние пуговички блузки, ровно настолько, чтобы был виден край кружева, рассвирипела. Особенно злило то, что император на несколько мгновений, но все же уставился в этот вырез.
— Ваше величество! — возмутилась госпожа Дарра.
— Селл? — взгляд приобрел осмысленность, но нотка задумчивости там все же осталась.
— С вами хочет поговорить принцесса Фелиция.
— О, с опозданием минуты на четыре.
Эмбер заглянула в галабук: вроде бы в расписании императора не было звонка от сестры.
— Должно быть, ей нужно было успокоиться, прежде чем звонить, — пояснил Эдвард. — Соедини, Селл.
Эмбер поклонилась и второй раз за день отправилась к двери с тем, чтобы приступить уже к своим обязанностям, а не наблюдать весь этот цирк. Присутствовать при личном разговоре императора с сестрой она не желала. Эдвард проводил ее задумчивым взглядом.
— Фелиция, доброе утро.
— Эдвард… — голос сестры был ледяным.
— Как поживает сэр Тоби?
Имя секретаря послужило спусковым крючком.
— Зачем ты принес ему ораншады? — накинулась на брата Фелиция.
— Разве не их принято приносить больным? — наигранно изумился император.
— У сэра Тоби на них аллергия!
— Какой ужас! — наигранно посетовал Эдвард, но Фелиция сделала вид, что не заметила:
— И если бы ты был внимательнее к тем, кто тебя окружает…
— Ты за этим мне позвонила, Лилл? — оборвал ее император.
— Нет… — она сразу же взяла себя в руки, сказывалась королевская выучка. — Я хотела… Эдвард, давай поужинаем вместе, и наконец, все обсудим, как взрослые люди.
Легкая усмешка коснулась губ императора, но он ее быстро прогнал:
— Какая прекрасная идея. Сегодня в восемь?
— Надеюсь, у тебя не запланировано на это время ничего важного?
— Ради тебя я все отменю.
— Не стоит.
— Не волнуйся… До вечера, Фелиция.
– “Черный галстук”? — уточнила принцесса, имея ввиду, стоит ли надевать вечернее платье.
— Пожалуй…
И Селл, повинуясь жесту императора, разорвала связь. Эдвард встал и прошелся по кабинету. Замер у окна, рассматривая яркие клумбы, раскинувшиеся на зеленом газоне, а потом скомандовал:
— Селл, направь видеовызов вдовствующей императрице!
— Как вам будет угодно.
Бабушка возникла на экране почти сразу. Одетая в кремовое платье с набивным рисунком, она явно собиралась куда-то идти.