Гость. Часть 3
Шрифт:
На явное полное изменение отношения Наоцугу, Эрика переглянулась с Лео.
— Если вы навредите гражданским, то это будет считаться актом антидемократии. Я буду противостоять вам со всей моей силой.
Махать перед Десятью Главными Кланами и Ста семьями демократией как-то натянуто. Они, в конце концов, преследуют интересы волшебников больше, чем общественности. Подумала Эрика, услышав слова Наоцугу, да и сам Наоцугу тоже так считал.
Однако его аура не колебалась.
Когда Наоцугу добавил свой клинок,
Однако столкновение Наоцугу и Отряда мечников прервал произошедший в нескольких шагах взрыв Псионов.
— Эрика, Лео, осторожнее!
— Это истинное тело Паразита!
Из устройства связи донеслись нетерпеливые голоса, немного неясные от скорости речи. Голоса Микихико и Мизуки. Как предупреждение, их слова были неполны.
— Дзикэй-уэ! Похоже, истинное тело Паразита идёт прямо на нас!
Однако Эрика поняла, что они пытались сказать.
Но, наверное, на слова Эрики больше насторожился Отряд мечников.
Учитывая все обстоятельства, была высока вероятность того, что Наоцугу не получил полный инструктаж о Паразитах.
Эрика сгорала от нетерпения, но так же и не решалась, должна ли объяснить, насколько они опасны.
Вся её настороженность опустилась к ногам, Эрика повернулась лицом к Наоцугу. В этот миг, может по случайности, а может, потому что она почувствовала, земля за Эрикой взорвалась. Фигура выпрыгнула из навалившего песка и обломков.
— Высвобождение земли!? — выкрикнул Лео.
В техниках, широко известных как «искусство пяти высвобождений», одна из первоклассных школ древней магии, ниндзюцу, была особо искусна в использовании пяти элементов: «дерева», «огня», «земли», «метала» и «воды» в качестве проводника для применения магии при разведке, полёте и засадах. Эти вариации были связаны как с ниндзюцу, так и с самой Японией, но после того как «искусство пяти высвобождений» прославилось, на международном уровне вся магия, использующая эти пять элементов, стала называться: «высвобождением дерева», «высвобождением огня», «высвобождением земли», «высвобождением метала» и «высвобождением воды».
Одним словом то, что атака пришла из-под земли ещё не значит, что это ниндзюцу. Скорее всего, это древняя магия с континента. Однако сейчас не было времени об этом размышлять. Целью была не Эрика, но та, что была позади — Пикси. Противник, напавший из-под земли, замахнулся в Пикси каким-то оружием, напоминающим толстый топор.
— Щит! — Лео прыгнул перед ней. Топор врезался в левую руку и был пойман протектором CAD.
— Лео, это Паразит!
Услышав предупреждение Микихико, Лео напряг руку и отбросил как топор, так и Паразита.
После своего горького опыта он убедился, что не притронется к телу Паразита напрямую. Но даже силы Лео было недостаточно, чтобы его разоружить, Паразит снова сделал замах топором.
Однако монстр не оттолкнулся ногами от земли.
Грудь
Эрика, пронзив Паразита мечом Мизучимару, легко улыбнулась, будто говоря «упс». Наверное, она вспомнила просьбу Тацуи не убивать. Тогда она противилась его словам, но получилось, что получилось.
Атака пришла не только из-под земли. Пока внимание Наоцугу было отвлечено на то, что творилось за спиной Эрики, из-за спины Отряда мечников прыгнул солдат с клинком в руке.
То, что он походил на солдата, было иллюзией. Одетый в темно-синий костюм, неотличимый в темноте, мужчина выхватил у солдата из Отряда мечников клинок и бросился на Пикси. Прыжок поддерживала системная магия Веса. Он не прыгнул по параболе, он приблизился к Пикси быстрее, чем могло позволить ускорение свободного падения.
Однако клинок не добрался до цели. На полпути, Наоцугу ударил мужчину в бок ногой.
Удар ногой с прыжка был так блестяще выполнен, что трудно было представить, что Наоцугу — мечник. Такие замечательные движения были бы к месту даже на плакате каратэ додзё. Эрика всегда обвиняла Наоцугу в трате времени на «несерьезную магию», но он, очевидно, изучил много другого, например боевые искусства.
Отряд мечников начал перешептываться. Солдат, лишенный меча, рухнул на землю. Видимо, тогда он получил удар от мужчины. Отдача от удара ногой была большой, но Наоцугу осторожно пошел к мужчине, лежавшему теперь на земле. Тогда он скрылся достаточно хорошо, что даже Наоцугу не заметил его до атаки. Осторожность никогда не повредит.
И такая внимательность быстро вознаградилась. Когда оставалось пройти три шага, тело мужчины вдруг взорвалось. Наоцугу отпрыгнул, но не смог уклониться и попал в распыленную кровь.
Наоцугу растерялся таким неожиданным развитием событий. Эрика и Лео, стоявшие впереди, тоже нахмурились. Отряд мечников был ошеломлен. Никто не заметил завернутую в Псионы пушионовую массу, вышедшую из разорванного тела, а также из мужчины, которого пронзили клинком.
— Пикси, иди ко мне! — Сломал оцепенение грубый голос Тацуи, пришедший через устройства связи.
— Вас поняла. — Пикси повернулась к псионовому взрыву, туда, куда направилась Миюки и где, скорее всего, находился сейчас Тацуя, и побежала.
— Хонока, следуй за Пикси, — снова проговорил Тацуя через устройство связи, работающее в режиме групповой связи.
— Хорошо, — кратко ответила Хонока.
— Эрика, Лео, стойте на месте. Тем людям скажите то же самое.
— Э... хорошо.
— Л-ладно.
Эрика и Лео ответили голосами, предполагающими, что они ещё не полностью восстановились.
Над головой два псионово-пушионовых комка погнались за Пикси, будто облака, сдутые ветром.