Гостья из прошлого
Шрифт:
Элайджа подается вперед, заполняя собой сжимающееся лоно, и несколькими резкими толчками доводит жену до такого бурного оргазма, что ее магия начинает искриться вокруг них плотными всполохами, заставляя дрожать старую мебель.
Ему хватает нескольких глубоких движений, чтобы последовать за ней. И на секунду вспышки усиливаются, от чего огоньки горящих свечей взвиваются вверх.
Проходит немало времени, прежде чем они оба приходят в себя, выравнивая дыхание.
— Что это было? — слабо улыбается Алин, глядя мутными
— Тебе понравилось, моя маленькая жена? Я старался.
— Это было просто…
— Идеально? — подсказывает Элайджа.
— Вроде того, да, — тихо отвечает ведьма и устало смыкает веки, — давай немного поспим?
Вампир улыбается, и притягивает к себе обессиленную жену, накрывая ее тонкой простынею. Маленькая ведьма почти сразу засыпает, не в пример Элайдже, который не смыкает глаз почти до самого утра.
И только когда первые лучи солнца касаются его лица, Майклсон, наконец, погружается в сон. Теперь он знает, куда повезет свою молодую жену на медовый месяц.
========== Часть 58 ==========
Алин влюбляется в океан с первого взгляда.
Она не помнит название острова, куда они летели больше шести часов, не обращает внимание на то, о чем Элайджа говорит с летчиком, доставивших их, ведьма видит лишь отливающий розовым песок да безграничную бирюзовую гладь.
Пока вампир несет их вещи в маленькое бунгало, спрятавшееся в тени высоких пальм, Алин сбрасывает свои туфельки и идет по розовому песку прямиком в прозрачную воду. Теплый прибой ласкает тонкие ступни, и девушка прикрывает глаза, подставляя лицо яркому солнцу.
— Ты не сгоришь, кошечка? — ласково шепчет ей Элайджа, незаметно оказывающийся за ее спиной.
— Здесь так красиво, — только и может проговорить Алин, поворачиваясь к любимому, — спасибо тебе.
— Это только начало, моя маленькая жена, — улыбается вампир, — я хочу показать тебе еще много-много мест. Тебе и ей.
— Ей? — вскидывает бровь Алин.
— Нашей малышке. Хоуп иногда бывает очень проницательна, — смеется Элайджа, — а она ждет сестру. Да и я не против твоей маленькой копии, кошечка.
— А я не против твоей, — с улыбкой отзывается Алин, обвивая руками мужскую шею, — мы здесь совсем-совсем одни? — щурит свои раскосые глаза ведьма.
— Совсем-совсем, — отзывается Элайджа, скользя ладонями по узкой спине, — что у тебя на уме, маленькая распутница?
— Я лишь хочу искупаться, — невинно отвечает девушка, прикусывая нижнюю губу, — но не хочу идти за купальником.
— Я могу присмотреть за тем, чтобы никто не нарушил твое уединение, кошечка, — глухо выговаривает вампир.
— Я думала, это сделаешь ты, — улыбается Алин и медленно тянет вниз бретели своего легкого платья, под которым только тонкие трусики, — не хочешь присоединиться ко мне?
Элайджа жадным взглядом скользит по хрупкой фигуре соблазнительно улыбающейся ведьмы,
— Позволь мне.
Алин кивает, прикусывая пухлую губу, и Элайджа склоняется к ее плоскому животу, опускаясь перед ведьмой на колени, и покрывает легкими поцелуями нежную кожу. Мужские губы скользят все ниже, пока не касаются кромки тонких трусиков, которую вампир подхватывает зубами, и тянет вниз крохотный клочок ткани, полностью обнажая возлюбленную.
— Теперь можешь искупаться, кошечка, — говорит Элайджа, поднимаясь на ноги, и его ладонь с тихим шлепком опускается на округлую ягодицу.
— Ах, ты древний развратник, — с негодованием выдает Алин, отступая от мужа на шаг в теплые ласкающие волны, — бьешь беременную жену?
— Маленькую непослушную распутную жену? — не сводит с нее горящего взгляда вампир, стягивая боксеры.
Взгляд ведьмы замирает на его восставшей плоти, и она судорожно сглатывает, заливаясь румянцем, когда Элайджа подходит к ней вплотную.
— Ты сотню раз видела меня без одежды, Алин, — хрипло шепчет вампир в пылающее ушко, — и каждый раз твои щечки так мило краснеют, что мне хочется вновь и вновь доказывать тебе, как сильно я люблю тебя, моя маленькая жена.
Девушка поднимает на него смущенный взгляд, и отступает дальше в океан, пока бирюзовая вода не достигает груди. Элайджа идет за ней следом, и темные глаза жадно скользят по румяному лицу, часто вздымающейся груди, тонкой талии, точеным бедрам.
Наконец Алин останавливается, и на девичьем лице появляется робкая улыбка, когда ее руки обвивают шею мужа, притягивая его к себе.
— Я тебя люблю, — просто говорит она, и вампиру кажется, что весь мир сужается до ее прекрасного лица, пухлых губ, произносящих самые важные на свете слова, — я люблю тебя, Элайджа Майклсон.
— А я люблю тебя, Алин, — отзывается он, покрывая невесомыми поцелуями пылающее лицо, — ты придала смысл моей вечной жизни. И подарила мне то, что я и не мечтал получить.
— Свое тело? — шутливо откликается ведьма.
— Семью, — выдыхает Элайджа, — но и от твоего тела я тоже не откажусь, моя маленькая жена. Все еще хочешь искупаться?
— Ты знаешь, чего я хочу, — прикусывает губу Алин, бросая на мужа игривый взгляд, — но сначала поймай меня! — и она со смехом устремляется в глубину океана, обдавая мужа теплыми брызгами.
— Ну, держись, кошечка, — щурит глаза Майклсон, — смахивая с лица соленую воду.
Проходит не больше минуты, прежде чем Элайджа ловит смеющуюся ведьму, прижимая ее к себе.
— Вот ты и попалась, Алин, — хрипло выговаривает вампир, не отрывая тяжелого взгляда от пылающего лица, — ты заслужила наказание, моя непослушная жена.