Готамерон. Том II. Право на сталь
Шрифт:
– Не может быть! Это невозможно! – закричала девушка, наблюдая, как Шанти бежит вперед и карабкается по грудам камней.
Вспышка молнии у них над головой озарила нишу серебристым светом. Мокрые скалы вокруг заискрились. Фергус осмотрелся в поисках выхода, но не нашел ничего похожего.
– Почему невозможно? Десять лет прошло, – безучастно отозвался он, положив болт в желоб.
Под ногами густела смесь из базальтовой крошки и песка. Воды в каменном котле становилось все больше, и уходила она все медленнее. Склон у входа в пещеру казался крепким, но стены
– Если такое озеро появлялось здесь каждую осень, то не удивительно, что свод обвалился. Лучше помоги мне.
– Каким образом, страж? Нас прижали.
– Знаю, но ты можешь убить второго стрелка.
Девушка кивнула, и последовала за ним, затаившись у входа в ущелье. Вскоре из темноты послышались шлепающие шаги и рычание волков. Анабель приготовилась, отведя копье для удара. Фергус положил большой палец на пластину спускового механизма.
– Есть проход! – разрядил обстановку ликующий возглас Шанти.
В сгущающемся сумраке Фергус с трудом различил округлую фигуру. Парень сидел под сводом пещеры и сбрасывал камни. Тяжелые куски сланца скатывались по насыпи у него за спиной, исчезая в мутной воде.
В этот миг появились наемники.
Первый стрелок, заметив копошившегося впереди парня, поднял арбалет, и тотчас упал в грязь с болтом в спине. Следом Анабель обрушила копье на ближайшего противника, но тот увернулся и затрубил в рог.
– Шанти, давай скорее! – закричал Фергус, пряча арбалет за спину.
Взявшись за меч обеими руками, он поднял клинок над головой и обрушил его на трубача. Наемник успел подставить лезвие секиры и с разворота ударил его обухом в грудь.
– Подожди еще! Я сполна верну тебе долг, – прошипел тот, поигрывая секирой. – Сукин сын, ты выбил мне два зуба!
Хрипя и кашляя, Фергус попятился, поднимая вокруг себя грязные брызги. Он узнал неугомонного бородача с пастбищ Саргона.
– Верзила мой! Ингор, Эштон, кончайте девчонку! – через плечо бросил лысый наемник, рубя воздух у него перед носом. – Мэлвин, спускай волков!
Фергус поглядел к кому тот обращается. У входа в ущелье, покачиваясь от усталости, стоял тощий старик в доспехах охотника. Темно-серые волосы наемника напоминали пучок мокрых водорослей. На веревке он держал двух волков – черного и серого. Оба хищника рвались в бой, яростно щелкая зубами.
– Ты мне за каждый зуб челюстью заплатишь! – не унимался бородач, работая секирой.
Даже по колено в воде уставший наемник двигался быстро. Фергус стал отступать. Анабель последовала его примеру. Перебрасывая вес с одной ноги на другую, девушка уходила от ударов мечей, в прыжках ударяя противников копьем по кирасам и поножам. Вскоре широкий наконечник коснулся подбородка первого нападавшего, а когда тот упал, Анабель с разворота двинула ногой под колено другому молодчику, после чего оба дружно искупались в грязи.
Лучник рядом с Мэлвином натянул тетиву
– Встать! Парни, вы что? – командовал лысый бородач, продолжая теснить его к пещере. – Это же просто девчонка! Мэлвин, спускай волков.
– Пошел в жопу, Брик! – гаркнул старик, выглядывая из-за камней. – Они для охоты!
Лучник снова прицелился, но Ингор и Эштон заслонили цель. На этот раз бойцы напали слаженно, отогнав Анабель к пещере. Вода вокруг продолжала прибывать. Шанти все еще копал, забираясь все глубже под свод, а наемники продолжали атаковать теми же силами.
Фергус не мог понять, куда подевался Дистенза и остальные, но потом его осенило. Выбрав неверный коридор в скалах, они сами того не подозревая, запутали свой след. Глава охраны домена, очевидно, слишком доверился волкам, и решил проверить соседний коридор, где остался их запах.
– Шанти, копай быстрее! – закричал Фергус.
Бородач, к его изумлению, тоже заорал, да так громко, что заглушил бой дождя.
– Да! Копай быстрее! Неглубокую могилу!
– А ты шутник, я погляжу, – обратился он к Брику и, дождавшись нового выпада, ударом ноги опрокинул наемника в грязь.
Подняв меч, он обрушил его острием вниз. Лезвие звякнуло о камни, наполовину уйдя под воду. Брик перекатился на бок, попутно метнув ему в лицо мокрый песок.
– Обычно я добряк, но ты, сукин сын, меня просто вывел!
Выгнув спину, он напряг запястья и полоснул секирой воздух снизу вверх. Зазубренное лезвие просвистело в дюйме от подбородка. Отшатнувшись, Фергус закусил губу, схватившись за вспоротое сюрко. Глаза Брика торжествующе вспыхнули.
– Рано радуешься, – усмехнулся он, смахивая с груди капли крови. – В следующий раз руби тело, а не кольчугу.
Бородач взвыл и пустился в дикий танец, махая секирой как одержимый. Уворачиваясь от ударов, Фергус стал припоминать, где он раньше видел бесноватого наемника. Рожа Брика показалась ему знакомой еще на пастбищах, но именно его манера выходить из себя, выдала истеричного рубаку с потрохами.
– Эштон, пригнись! – донесся сквозь грохот испуганный голос.
Он оглянулся на крик как раз, когда наконечник копья прорезал завесу дождя и коснулся шеи Эштона. Анабель ударила наотмашь с такой силой, что в воздухе на мгновение появилась прозрачная дуга. Фергус не удивился, если бы у наемника после такого пореза отвалилась голова, но тот лишь крякнул и опустился на колени, зажимая перерезанное горло.
Со смертью друга Ингор растерял остатки самообладания и с воплем ринулся на крестьянку. Улучив момент, лучник натянул тетиву, но девушка и в этот раз ушла от смертельного снаряда. Приземлившись на правую ногу, она повернулась грудью навстречу врагу и отпрыгнула назад. На этот раз копье было крепко прижато к телу. Ингор замахнулся, собираясь снести ей голову, но Анабель пригнулась, попутно выставив вперед волнистый наконечник.
Ингор сам напоролся животом на копье, и какое-то время стоял не шелохнувшись, пытался понять, что его убило.