Готамерон. Том II. Право на сталь
Шрифт:
В этот раз он проснулся от глухого стука. Правая рука вздрогнула и соскользнула с подлокотника на колени, где лежала абордажная сабля. Блейк успел удержать ее в последний момент, не дав запястью коснуться лезвия.
– Чертов зверь, – вслух выругался он, и встал с кресла.
Положив саблю на стол, Блейк налил себе вина и посмотрел на дверь. Сигнальные колокольчики застыли во мраке. Веревки на их язычках не было. Дубовый засов лежал на скобах. За закрытыми ставнями моросил дождь. Где-то над крышей стучал дятел. Подошла к концу
Это казалось невероятным, но последние два дня он видел мирквихтта только в кошмарах. Скорее всего, рогатый демон не любил дождь. Блейк задумался. Действительно, трудно вообразить, сколько времени нужно такому громадному зверю, чтобы привести себя в порядок. Он не был до конца уверен, вылизывают ли себя мирквихтты, во всяком случае, никто не знал, что творится у них в берлогах, и чем они там занимаются. Может, когда им грустно, твари и впрямь убивают время, обхаживая свои мохнатые шкуры. Известно ведь, что и женщины в дождливый день порой без причины садятся у окна и начинают расчесывать волосы, тихонько напевая: «Солнца луч, выглянь из-за туч».
Блейк опомнился, поставив кружку на стол. У него закружилась голова. Это уже слишком. О чем он только думает. Два месяца назад его сделали заложником в собственном доме, лишили сна и покоя, а он воображает какую-то чушь.
– Якорь мне в бок. Видать и впрямь схожу с ума, – пробормотал он, глядя на позолоченные колокольчики.
Стук раздался вновь. Тут только Блейк вспомнил, что дятел – не буревестник, и в дождливую погоду на прокорм не вылетает. Стучали в дверь.
– Кто? – не сходя с места, выкрикнул он.
– Я ищу смотрителя маяка по имени Блейк. Меня зовут Харальд, – пришел вежливый ответ. – Старый мастер Вудберт сказал, что у него для меня есть работа на сто золотых.
Блейк усмехнулся. Вудберт был мастак языком чесать. Еще на тридвор обещал, что Харальд займется его проблемой незамедлительно, и явится на следующее утро. Кажется, то же самое обещал и сам форд. В результате оба о нем благополучно забыли.
– Так я могу увидеть смотрителя? – послышался из-за двери слегка потяжелевший голос.
Блейк снял засов. В холл медвежьей поступью вошел воин. Все как говорил Вудберт. Северянин, рослый и сильный. В правой руке копье с длинным лезвийным наконечником. На спине башенный щит с непонятным гербом. На плече двуручный меч и походный тюк. Тело от груди до паха покрывал чешуйчатый жилет, стянутый ремнями. На голове кожаный шлем с бараньими рогами.
Рассматривая форда, Блейк не смог определить его возраст. Мешала короткая борода, заплетенная в две черные косички. Закрыв за гостем дверь, он дал ему время осмотреться, а потом пригласил к огню.
Харальд положил оружие и шлем на сундук у двери и завалился в кресло.
– Мастер Вудберт сказал, что тварь приходит по утрам, – перешел он сразу к делу.
–
– Сам решаю, когда и к кому приходить, – сильным голосом ответил северянин. – А еще я не люблю дождь. Хуже него может быть только снег.
– Тогда вы попали не в то место. На Миркхолде дожди идут часто. Клянусь, порой кажется, что море перевернули вверх дном.
Харальд супил брови и отвел взгляд, всем своим видом давая понять, что разговоры о погоде его не интересуют. Потом посмотрел на саблю, лежавшую у него под рукой, глянул на тлевшие в камине поленья и произнес:
– Расскажите о звере.
Блейк выложил все, что знал, вернее все, что ему удалось узнать за два месяца. Харальд внимательно слушал, поглаживая подлокотники мозолистыми ладонями, и кивал, изредка задавая вопросы. Когда рассказ был окончен, форд встал и принялся бороздить холл. Блейк, затаив дыхание, следил за ним, слушая, как скрипят доски под высокими сапогами. В какой-то момент северянин замер и посмотрел в сторону лестницы.
– Мирквихтты редко покидают логово на рассвете. Это необычно, – бубнил он под нос, обращаясь скорее к самому себе. – Из леса в солнечные дни выходят и того реже… Чаще он спускается по тропе вдоль утесов, так?
– Да, но иногда приходит по дороге со стороны болота, – напомнил Блейк, с нетерпением потирая руки.
– Как много вокруг маяка ям-ловушек, способных вместить такую тушу?
– Две. Одна возле дороги, другая рядом со складом. Ополченцы не слишком-то старались.
– Хорошо, очень хорошо, – бормотал себе под нос Харальд, теребя косички на бороде, а затем внезапно развернулся к нему лицом и выпрямился во весь рост. – Глядя на меня, укажите примерный рост зверя в холке.
Северянин поманил его пальцем. Блейк повиновался, и ладонью провел по чешуйчатому жилету громилы чуть выше пояса.
– Не хорошо, – коротко подытожил Харальд, а затем добавил, указав на дверь: – Из башни есть другой выход?
Блейк наотрез замотал головой, закусив нижнюю губу. Уж не собирается ли герой слинять в самый последний момент? Будет обидно, если все сорвется. Еще одну неделю в осаде его сердце не выдержит, а Вудберт может искать нового воина и того дольше. В любом случае, когда придет помощь, его найдут околевшим в кресле у потухшего камина, а может и вовсе не найдут, если монстр все-таки сломает дверь.
Северянин как будто прочитал его мысли и добавил:
– Таких тварей лучше разить со спины или издалека. В лоб я бы даже с волком без надобности не стал бодаться.
– Вудберт сказал, что вы в горах медведя голыми руками задушили.
Мгновение форд смотрел на него так, словно пред ним несмышленый ребенок, потом откинул косматую голову и расхохотался.
– Ох, Блейк! Да я же пошутил. Вы наших медведей не видели. Их даже никты боятся. Этот ваш мастер Вудберт, похоже, очень легковерный человек.