Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал
Шрифт:
— Что не нравились?
— Она имела это в виду, но даже теперь не решилась говорить напрямую. Она сказала, что его песни казались ей необычными. Так и сказала: необычными. А я посылал ему все время деньги…
— Я знаю.
— Он вам сказал? Тогда вы, должно быть, знали его лучше, чем думает полицейский, с которым вы беседовали.
— Нет, — сказал Джонни, немного смутившись, — но я поговорил с его невестой.
— Невестой? Они были помолвлены?
—
— Мне надо будет с ней побеседовать. Вилли упомянул о ней в письме лишь один или два раза. Он никогда не писал о том, что собирается жениться. Что она за девушка?
— Она певица в ночном клубе.
— А какие девушки поют в ночных клубах, мистер Флетчер?
— Самые разные, и хорошие, и не очень…
— А к каким из них относится Донна Двайер?
— Вам лучше самому составить о ней впечатление.
— Не уверен, что я захочу с ней беседовать после того, что вы сказали, — заметил Воллер-старший, покачав головой.
— Думаю, вам все же лучше с ней поговорить, мистер Воллер.
— По-видимому, придется, — наконец согласился Воллер и глубоко вздохнул. — А теперь скажите мне, мистер Флетчер, когда вы впервые увидели Вилли?
— Когда я с ним познакомился? Вчера. Я давно заметил его в отеле, но мы занимаемся бизнесом разного рода…
— А какого рода бизнесом занимаетесь вы?
— Это не относится к делу, мистер Воллер.
— Я хотел бы знать.
— Ладно, скажу вам. Я мелкий предприниматель. Иногда я продаю книги, а иногда зарабатываю на жизнь своими мозгами…
— Значит, вы идете на обман ради наживы?
— Я не стал бы говорить о своей деятельности в подобном свете, мистер Воллер.
— Вы хотите сказать, что не выманиваете у людей деньги обманным путем?
— Нет! Я зарабатываю деньги самыми доступными для меня способами. Я торгую книгами… Иногда я получал деньги за услуги… частного детектива…
— Вы полицейский?
— Я не состою на государственной службе, мистер Воллер. Но у меня есть некоторые возможности, которыми полиция не располагает.
— Понимаю. Тогда расскажите мне, мистер Флетчер, все, что вы знаете о моем сыне. Как вы познакомились, о чем говорили и как случилось, что вы оказались в том месте и в то время, когда его убили.
— Это недолгая история. Я познакомился с ним вчера на… вечеринке в отеле.
— На вечеринке?
— Что-то вроде встречи друзей.
— Что вы имеете в виду? Это была вечеринка или что-то еще?
— Это была вечеринка, — сказал Джонни, — если считать вечеринкой игру в кости. Проходила она этажом
— В нью-йоркских отелях разрешается играть в кости?
— Нет, мистер Воллер, не разрешается. Они запрещены здесь точно так же, как и в городе Вэйверли в штате Айова. Не разрешается делать и ставки на лошадей через посредников, но люди-то все равно играют…
— Да, к сожалению, вы правы. Значит, вы познакомились с Вилли, когда играли с ним в кости. Он выиграл у вас?
— Нет, он проиграл. — Джонни на секунду смутился. — Проиграл все, что имел. Он даже поставил на кон свою последнюю песню.
— Кто же будет играть против песни? — воскликнул Воллер. — Кому придет в голову рисковать деньгами в надежде выиграть какие-то ноты?
— Моему приятелю, — объяснил Джонни, не надеясь, что ему поверят. — В действительности он мой напарник. Он поставил сорок долларов против песни.
— И?..
— Выиграл.
— Продолжайте, мистер Флетчер.
— Я думаю, что поэтому его и убили, мистер Воллер… из-за песни…
— Так ваш напарник?.. — Воллер с изумлением уставился на Джонни.
— Да нет же! Мы не имеем к убийству никакого отношения. Признаться, я ничего не знаю ни о музыке, ни о композиторах. Для меня и моего приятеля, Сэма Крэгга, песня не представляет никакой ценности. Сэм поставил сорок долларов против нее просто так. Такой уж он человек. А ваш сын проиграл все деньги, да вдобавок был пьян и чем-то задел моего друга…
— Хорошо, положим, что ваш друг выиграл, мистер Флетчер, и что песня теперь принадлежит ему. Но почему вы думаете, что Вилли убили именно из-за листка бумаги с нотами? Потому что ее заполучил ваш друг? И это все, что произошло во время той игры в кости? Вилли просто проиграл песню вашему приятелю?
— Да, больше ничего не произошло. — Джонни кивнул. — Но некоторое время спустя мы с Сэмом зашли в «Далекую тропу»…
— Лейтенант показал мне эту забегаловку по пути сюда. Это случилось… именно там?
— Да. Мы с Сэмом зашли выпить пива. Ваш сын уже был там… А у дальнего края стойки расположился еще один тип. На лице у него я заметил белый серпообразный шрам. Вилли сидел и пил. Выглядел он еще хуже, чем во время игры в кости. Он заставил тапера играть по его нотам и принялся петь… ту самую песню, которая принадлежит теперь моему приятелю…
Их разговор вдруг прервал телефонный звонок. Джонни даже вздрогнул от неожиданности.
— Алло! — бросил он в трубку.
— Это мистер Флетчер? — спросил мягкий голос с едва заметным акцентом.