Граф Лазарев. Том III
Шрифт:
Я молча развел руками.
— Хотя главную задачу вы так или иначе выполнили. Выяснили, что в заговоре замешаны Шереметьевы. Ах, бедный князь! Сколько проблем на его голову, а ведь он только что второй раз женился. А всему Роду грозит позор, тюрьма или даже что похуже.
— Но ведь князь ни причем, — удивился я. — В подвале я слышал, как охранники обсуждали, что действуют в обход руководства Рода. И что, если князь об этом узнает, он их прибьет. Скорее всего, это кто-то из мелких наследников. Анна должна была вам об этом рассказать.
— Да ладно? — Император театрально округлил
— Вы хотите упечь весь Род Шереметьевых за решетку? Но это же несправедливо! Накажите их, раз не могут уследить за собственной семьей, но не так же!
— За решеткой мне от них не будет никакого толку. Я хочу, чтобы, раз уж Андрей проворонил, что кто-то плетет интриги в его собственной семье, это стало его проблемой. Сами облажались — сами пусть и ищут виновника, а не то я сделаю вид, что понятия не имею ни о каком разговоре никаких охранников. Сегодня утром я очень доходчиво ему это объяснил. А Тайная Канцелярия скромно поможет им в этом важном деле. Ну и вы, конечно.
— Я? Но почему я-то опять?
— Вы как минимум могли что-то видеть и слышать. А потом, граф Лазарев, в большинстве дел, которые я вам поручаю, вы оказываетесь удивительно полезны. Да и княгиня Антонина выразила желание с вами пообщаться. Не знал, что вы знакомы.
— Она спасла мне жизнь, когда ко мне подослали очередного убийцу. Произвела на меня, надо сказать, большое впечатление.
Романов вскинул брови в притворном удивлении, хотя я мог бы поставить сундук золота против ржавого медяка на то, что он в курсе.
— Ну надо же. О, Антонина бывает очень грозной. Я даже боюсь представить, что она с ним сделала.
— Ну на самом деле она коварно напала на него сзади и прибила книжкой по голове.
— А я всегда говорил, что пристрастие к чтению очень помогает по жизни, — отметил Романов. — Скоро вы мне понадобитесь, когда мы с князем договоримся, как именно будем искать преступника. Пока что мы пришли к выводу, что это самодеятельность какого-нибудь сына или внука. А у Шереметьевых, к сожалению, большая семья, это самый плодовитый из княжеских родов. А вот титул князя на всех один. Возможно, кто-то из младших наследников ввязался в заговор в обмен на обещание, что после моего свержения его возвысят. И нужно выяснить, кто именно.
— Непростая задача, — оценил я, вспомнив разветвленное генеалогическое древо в «Дополненном атласе». — Кажется, у нас нет особых зацепок.
— Ну почему же, одна есть. То, насколько неумело этот господин пытался вас захватить, неоспоримо доказывает один факт. Он тупой.
— А это сильно сужает круг поиска?
— Не очень, — признался Романов. — Следует признать, что на большинстве их отпрысков природа отдохнула. Кстати, я смотрю, вы решили попробовать себя в печатном деле.
Император отпер ящик стола и, к моему удивлению, достал из него наш «Турнепс». А этот выпуск выглядит гораздо симпатичнее, чем то, что печатали раньше. По крайней мере тут на обложке нарисован именно турнепс, а не унылое редькообразное нечто.
— Вы читаете наш журнал? — удивился я.
— Почитываю. Интересно же, чем сейчас заняты умы населения. — Император открыл первую страницу. — Литературный уровень и умение находить интересные новости с вашим приходом в «Турнепсе для всех», безусловно, выросли, но меня смущает один момент. Кажется, ваш турнепс пытается подорвать основы государственности.
— А что такое? — насторожился я. Тут же вспомнились поэтические экзерсисы Радомира.
— Ну, формально здесь все в порядке. Но, если вот в этой заметке, где, прошу заметить, автор продемонстрировал крайне богатый словарный запас, сложить первые буквы слов, можно будет прочитать, что император му…
Я покраснел.
— Досадная случайность, Ваше Величество. Клянусь, у моих работников такого и в мыслях не было.
— Смею надеяться. Вас спасает только то, что, кроме меня, в Империи вряд ли у кого-нибудь хватит ума разглядеть столь тонко зашифрованное послание. Но с автором этого шедевра я бы на вашем месте все же пообщался.
Конечно, пообщаюсь. Я с ним так пообщаюсь, неделю потом сидеть не сможет.
— Кстати, я и не знал, что турнепс завезен к нам древними магами из Расколотого мира.
— Я тоже не знал.
Император поднял бровь.
— Надо же, а тут именно так и написано.
— Мои работники — признанные специалисты по турнепсу, — вывернулся я. — Чего нельзя сказать обо мне, увы. Если они что-то написали, скорее всего, так оно и есть. Тем более, если подумать, это не так уж и неправдоподобно.
— Да, опровергнуть мы это вряд ли сможем, — согласился Император. — И еще в одном месте вы несколько переборщили. На двадцать третьей странице, где перечислены лечебные свойства турнепса. Исцеляет от слабоумия, мужского бессилия, укрепляет сердце, печень, почки, селезенку, легкие и даже аппендикс. Кстати, просветите меня, зачем укреплять аппендикс? Я полагаю, все это получено из достоверных источников и подтверждено лекарями вашего графства?
Я мысленно чертыхнулся. Похоже, работники печатни приняли мое указание любым способом увеличить популярность журнала слишком буквально. Но улыбнулся и с самым честным подтвердил:
— Само собой, Ваше Величество. Не думаете же вы, что я буду публиковать ерунду? По крайне мере, мне достоверно известно, что ни одного научного подтверждения того, что турнепс НЕ укрепляет аппендикс, не существует.
— Тут не поспоришь, — признал Романов.
— Зато продажи «Турнепса для всех» наверняка повысились.
— А уж продажи самого турнепса и его семян как повысились. Граф Лазарев, я подумываю нанять вас рекламировать мои указы. Может, тогда их станут исполнять лучше. Я слышал, вы еще и начали выпускать какую-то книгу. Под авторством некоего, — Император заглянул в лежащие на столе бумаги, — Казимира Прутикова. У него удивительный литературный талант. Познакомите меня с этим человеком?
— Увы, не могу. Он очень замкнутая личность.
— Понимаю. И, полагаю, живет далеко отсюда и даже не подозревает о нашем существовании? Нашего мира, имею в виду. — Император проницательно улыбнулся.