Граф Монте-Веро
Шрифт:
Паучиха опять закашлялась.
– Мне необходимо, – прибавила она жалобно, – иметь помощницу, человека подле себя. Ночи! Ах, эти ночи, милая Фукс! Вот уже несколько лет я страдаю бессонницей. А эта одышка – моя смерть! И вот поэтому я ищу теперь девушку, которая помогла бы мне.
– Ну и прекрасно, госпожа Робер, возьмите себе помощницу!
– Вот потому я и пришла к вам, милая Фукс! Я уже думала о вашей старшей – как ее зовут? Кажется, Маргарита?
– А! – воскликнула госпожа Фукс, не подавая вида, что
– Знаете ли, дорогая госпожа Фукс, у меня к вам большая просьба, не можете ли вы обойтись без Маргариты и уступить ее мне, я так нуждаюсь в хорошей помощнице.
– Обойтись без нее? Нет! Но уступить ее вам, госпожа Робер, – это другое дело! Маргарита девушка прилежная, верная и, что несомненно, хороша собой – между нами будь сказано, лучшая из моих воспитанниц!
– Да, это дитя мне нравится!
– Она больше уже не дитя, госпожа Робер. Слава Богу, я ее вырастила, и теперь она может вызывать восхищение! О, она мне дорого стоила, ее красота и румяные щечки доказывают, что она вскормлена не хлебом и картофелем!
Паучиха поднялась.
– Должна вам признаться, – продолжала госпожа Фукс, – я многого ожидаю от Маргариты! Она рождена для знатных господ! Такого врожденного изящества и грации, такого благородного лица вы не найдете ни у одной девушки!
– Ну, в таком случае, я ошиблась, милая Фукс! Я думала, – сильный, продолжительный кашель снова прервал речь Паучихи, – я думала, вы будете рады избавиться от лишнего дармоеда! Но вы говорите о каком-то восхищении, на что, впрочем, ваша питомица неспособна, да и в мои намерения это не входит.
Госпожа Фукс недоверчиво улыбнулась.
– Давайте говорить откровенно, госпожа Робер! Вы имеете свои планы относительно этой девушки.
– Ничего другого, кроме того, что хочу иметь в ней помощницу!
– И я тоже имею свои планы на счет этой невинной красавицы!
– Невинной? – повторила Паучиха с таким хитрым взглядом, что дотоле скрываемые замыслы старухи стали ясны, как день.
– Я ручаюсь за это, госпожа Робер, совершенно невинной.
– Можно ли, дорогая, ручаться за это? Но разговоры в сторону, милая Фукс.
– Вы сами не хотите об этом говорить, потому что сами все отлично знаете!
– Полно, это меня не касается, я хочу иметь в ней только помощницу!
– Для вас главное – деньги, признаюсь, для меня тоже! Маргарита так прекрасна, что посредством ее я могу нажить себе состояние. Надеюсь, вы поняли меня милая Робер?
– И к тому же будете иметь даровую квартиру!
– Ну, уж об этом я похлопочу!
– Выгодное это дело, милая Фукс! Мне только жаль, что я напрасно шла к вам, я и понятия не имела, что вы хотите сделать это невзрачное дитя золотым рудником! – язвительно произнесла Паучиха и повернулась к двери. – Одно слово! Даю вам за эту девушку десять талеров. Берите скорее, милая Фукс, я поторопилась, берите, пока я не раздумала!
Госпожа Фукс улыбнулась, в ее широком лице с толстыми губами в эту минуту было что-то хищное.
– Десять талеров? Не теряйте слов! Все останется по-старому!
– Вы думали, больше? А что, если эта девушка пропадет у вас и вы за нее ничего не получите? Что вы тогда скажете?
– Тогда я непременно найду ее!
– Где же она теперь?
– Тут, в доме!
Глаза Паучихи заблестели, она раскрыла свой старый пестрый мешок, висевший у нее на руке, и вынула из него сверток, вероятно, с деньгами.
– Вот берите пятнадцать талеров, и пусть она идет со мной!
Госпожа Фукс поняла, что старуха во что бы то ни стало хотела приобрести Маргариту.
– Прибавьте к этим пятнадцати еще пятьдесят талеров, тогда вы ее получите!
Паучиха едва не обомлела.
– Это, значит, шестьдесят пять талеров? Откуда же мне взять такую громадную сумму? О милая Фукс, это безбожно с вашей стороны!
– Решайтесь скорее, я не могу вам обещать, что завтра цена будет такой же, как сегодня!
– Шестьдесят пять талеров! Это ужасно! Уступите хоть эти пять!
– Я сказала.
– Это нечестно, Фукс! – захныкала Паучиха, отсчитывая требуемую сумму и трижды переворачивая каждый талер.
– А вы сделали выгодное дело, госпожа Робер!
Паучиха пожала плечами и с сожалением посмотрела на деньги.
– Уберите их скорей с моих глаз! Где же девушка? Я хочу сейчас же взять ее с собой, подумать только – шестьдесят пять талеров!
Госпожа Фукс убрала деньги и позвала Маргариту.
– Теперь ты оставляешь мой дом и будешь жить у госпожи Робер; смотри же, будь ей верна и послушна, – сказала она удивленной девушке. – Госпожа Робер будет о тебе заботиться!
Бедная девушка опасливо посмотрела на не вызывавшую симпатии старуху, что-то похожее на страх шевельнулось в ее груди, но она безропотно покорилась своей участи.
Госпожа Робер, между тем, внимательно оглядела свою покупку и решила, что она совершила выгодную сделку.
Она пожалела, что раньше не догадалась взять Маргариту к себе в дом, – тогда она досталась бы ей дешевле; теперь же знатный господин указал ей на этот бесподобный «дикий цветок».
Маргарита и не подозревала о сделке, походившей на торг белыми невольниками, – она думала, что поступает в услужение к этой маленькой старушке и была рада избавиться от тетки Фукс, жестокое обращение которой часто доводило ее до слез.
И все же ей стало грустно, что она должна покинуть этот бедный дом, некому теперь будет заботиться о детях, и не посидит она больше в поле на своем заветном местечке. Подойдя к госпоже Фукс, Маргарита поблагодарила ее за попечение в продолжение стольких лет.