Грань судьбы
Шрифт:
Кальдар перевалился через парапет, подтянул Одри, и они бросились к двери, прижимаясь к ней. Зеленая магия выскользнула из рук Одри и погрузилась в дверь. Она прикусила губу.
С другого конца балкона донеслись возбужденные крики.
— Поторопись, любимая, — прошептал он.
— Замок тяжелый, — выдавила она. На лбу у нее выступил пот.
До них донеслись звуки шагов и приглушенный разговор. Ви-кинги возвращались. Дверь со щелчком открылась. Одри проскользнула внутрь, Кальдар вбежал вслед за ней, запер
Ничего.
Ни тяжелого дыхания, ни проверки замков… ничего. Они были внутри.
Перед ними находился короткий коридор, ведущий к большой двери хранилища. Кальдар постучал по птице и указал на склеп. Птица взлетела, чтобы разведать дорогу, потом вернулась и села ему на руку.
Она не казалась встревоженной. Если он снова будет работать с Джорджем, им придется установить какую-то сигнальную систему. Крылья распахнуты — путь свободен. Крылья закрыты — беги, спасай свою жизнь. Или что-то в этом роде.
Они двинулись по коридору. Хранилище находилось в самом конце, за огромной, круглой дверью, толстой и тяжелой. Одри опустилась на колени.
— Пять замков. Это самое большое, что я когда-либо видела. На это потребуется время.
Он сел рядом с ней.
— Чем я могу помочь?
— Ничем Чем больше я смогу сделать вручную, тем легче. Поднимать двухдюймовый стакан с помощью магии все равно, что пытаться нести стофунтовый камень. — Одри достала из рюкзака кожаный сверток и раскрыла его. Внутри лежали тонкие металлические отмычки. Инструменты и сверток выглядели подозрительно знакомыми.
Кальдар уставился на инструменты.
— Где ты их взяла?
— В твоих сумках. Ты притащил их.
Ха!
— Теперь они мои. — Она показала ему кончик языка. — Не пойман — не вор!
Он сунул руку в карман и вытащил ленту для волос с бледным металлическим цветком.
— Кальдар! Я искала ее повсюду.
Она потянулась, чтобы забрать ее, но он отдернул руку.
— Не пойман — не вор!
Одри покачала головой и потрогала первый замок узкой отмычкой.
— В Сент-Луисе проводится конкурс по вскрытию замков. Без электроники, без увеличительных стекол, ничего, кроме пальцев. Мне всегда хотелось поучаствовать. Папа никогда мне этого не позволял. — Она вставила вторую отмычку в замок рядом с первой.
— Ты бы вскрыла их, — сказал он ей.
Она усмехнулась.
— Так почему же ты не стала учувствовать после того, как покинула семью?
— Не знаю. Наверное, подсознательно я всегда знала, что вернусь к преступной жизни. Мне не нужна была такая видимость. — Одри нахмурилась. — Вот это уже интересно. Де Браозе левша, не так ли?
— Да.
Она поднесла руку к замочной скважине. Тонкий завиток магии выскользнул из него, лизнул замочную скважину изнутри и исчез.
— Эй, детка,
Он встал и попятился.
— Еще. Подальше. Еще подальше. Ладно, так, наверное, нормально. — Одри подошла вплотную к двери и встала справа от замка. Ее длинные изящные пальцы сжали отмычки и повернули.
Тонкие, как бритва, лезвия вылетели из пола и стены, разрезая пространство, где он сидел минуту назад. Слева, широкое круглое лезвие рассекло воздух менее чем в шести дюймах от Одри, прежде чем исчезнуть в стене. Если бы она стояла слева от замочной скважины, как это сделал бы правша, он бы баюкал окровавленные куски ее тела.
— Морель веселый парень, — сказала Одри. — Один вскрыт, осталось четыре.
ДВАДЦАТЬ минут спустя четвертый замок был взломан. Одри растянулась на полу. Камни приятно холодили ей спину. Предыдущий замок сопротивлялся отмычке. Она должна была использовать свою магию, и пять минут напряжения и стискивания зубов от боли, потребовавшихся, чтобы открыть его, высосали ее досуха. Теперь боль медленно отступала. Было так приятно больше ее не чувствовать.
— Ты как? — спросил Кальдар.
— Ммм. Мне просто нужен небольшой перерыв. У нас есть время?
— Полчаса.
Одри вздохнула.
— Я могу взяться за последний, — сказал Кальдар.
— Нет, оставь мне. Равное разделение труда: ты карманник, а я открываю замки. — Она закрыла глаза. — Что будет, когда мы выберемся отсюда? Из замка я имею в виду?
— Ну, мы отвезем мальчиков домой. Надеюсь, Деклан поймет. А потом я познакомлю тебя со своей семьей. От тебя будут ожидать, что ты будешь много есть и вести разговоры с людьми, имена которых ты, вероятно, не сразу запомнишь.
Его губы коснулись ее губ. Он поцеловал ее, и она улыбнулась в ответ.
— Моя бабушка захочет вытянуть из тебя всю историю. Ты должна быть осторожной с бабулечкой. Она очень хорошо обращается с острыми предметами… типа мечей.
— Есть ли в вашей семье кто-нибудь, кто не является смертоносным фехтовальщиком?
— Моя сводная сестра Кэтрин. Она вяжет со сверхчеловеческой скоростью и отравляет людей.
Одри рассмеялась.
— Семья Мар: каждый, кого ты видишь, может убить тебя.
— Что-то типа того. Потом поедем ко мне домой.
Она резко открыла глаза.
— У тебя есть дом?
Он кивнул.
— Тебе понравится.
Одри вскочила на ноги.
— Ну, тогда я лучше пойду вскрывать замок.
— Что это у тебя с домами? — спросил Кальдар.
— Мы часто переезжали, когда я была маленькой, — сказала она, осматривая последний замок. — Я потеряла счет местам, где мы жили. Мы никогда не владели ни одним из них. Я хочу иметь собственное жилье. Ладно, возможно, тебе придется помочь мне с этим. Мне нужна дополнительная рука.