Грань судьбы
Шрифт:
Маленькая досадная мысль не давала ей покоя. Если бы она не взялась за эту работу, ничего из этого не случилось бы, и Грань не была бы в опасности. Это было глупо, потому что если бы она не согласилась на эту работу, ее отец просто нашел бы кого-то другого. Она была не единственной домушницей в Грани. Ну, она, наверное, была лучшей, но не единственной.
О чем она только думала? Без нее у Симуса не было бы и намека на то, чтобы проникнуть в эту пирамиду. Запереть первую дверь, которая вела в коридор, было достаточно легко, но некоторые внутренние замки заняли у нее целых десять минут каждый. Сложные замки не были проблемой, но если тумблеры были тяжелыми,
Ладно, хорошо. Хорошо, но это не значит, что она должна бежать сломя голову в лапы «Руки», чтобы исправить это. Возможно, она и совершила ограбление, но Симус все устроил. Весь этот хаос дело рук Симуса. Он втянул ее в это затруднительное положение. Кальдар должен был найти его, а не ее.
За все свои двадцать три года Одри ни разу не видела, чтобы кто-то умирал. Конечно, время от времени ей наносили удары или пощечину, но насилие никогда не было частью ее детства. Ну, пока Алекс не продал ее за кокаин. Ее семья действовала совсем не так. Они были ворами, да, мошенниками, да, аферистами, но они всегда держались как можно дальше от убийства. Что бы ни говорил Кальдар, она знала, что и «Рука», и «Зеркало» без угрызений совести убивают направо и налево, рубя людей, как сорняки. Опасность, в которой находилась Грань, была не ее проблемой, если только она сама не делала это своей проблемой. А Одри не хотела становиться героем.
— Итак, что ты знаешь об этом Мореле де Браозе? — спросил Кальдар.
— Эта информация идет по другому тарифу. — Гном потряс бутылкой. — У меня кончился стаут, так что я возьму наличные.
Кальдар сунул руку в карман толстовки и вытащил золотую монету. Адрианглийский дублон. Пятьсот долларов. Взгляд Гнома остановился на монете. Кальдар поставил монету на ребро и крутанул ее пальцами. Она завертелась как волчок.
— Я знаю, что де Браозе владеет замком, — сказал Гном. — И шестью тысячами акров Демократии Калифорнии в придачу. Он появился на сцене около двенадцати лет назад. Никто точно не знает, откуда родом де Браозе, но он покончил с бароном, который владел поместьем до него, убил нескольких его соседей и перестроил замок. Примерно треть его земли находится в Грани, и он прыгает туда-сюда, то в Сломанный, то в Зачарованный, как пожелает. Ему нравится антиквариат из Сломанного, и он водит дружбу с голубокровными из Зачарованного.
Ну, это было ни к селу, ни к городу. Как финансировался Морель де Браозе? Где его замок? Сколько человек на него работали? Как он зарабатывал деньги? Это были бы вопросы, которые задал бы компетентный вор. Она откинулась назад, чтобы понаблюдать за Кальдаром. Вот тебе задачка. Давайте посмотрим, насколько ты хорош.
Кальдар, казалось, никуда не спешил.
— Откуда у него деньги?
— Ходят слухи. — Гном пожал плечами. — Говорят, он торгует оружием, произведениями искусства и другими товарами.
— Человеческим товаром? — спросил Кальдар.
— Как я уже сказал, слухи ходят, но каждый барон-разбойник в Калифорнии ходит с такими слухами. Они же беззаконная толпа… все без разбору. Де Браозе никогда не был пойман с поличным, так что у меня нет ничего конкретного.
Работорговец. Одри с трудом подавила дрожь. Хуже этих подонков не было ни в том, ни в другом мире. У нее уже были на хвосте «Рука» и «Зеркало»… очевидно, этот
— Насколько велика его армия? — спросил Кальдар.
— Сорок человек Гаррисона, плюс-минус. Плюс специальная охрана. Сколько он может собрать в крайней необходимости, остается только гадать.
Слишком много. Многовато.
— Зачем такие большие силы? Он честолюбив? — спросил Кальдар.
— Он не жаден до земель, если ты это имеешь в виду. Де Браозе проводит художественные аукционы раз в несколько месяцев, — сказал Гном. — Он продает все: запрещенные автоматы из Зачарованного, украденные произведения искусства, оружие и лекарства из Сломанного. Вход туда только по приглашениям, если у тебя нет приглашения и миллиона или двух в ликвидных деньгах, ты туда даже носа не сунешь. Армия там гарантирует, что гости прибудут в целости и будут оставаться в сохранности. Все это мероприятие занимает три или четыре дня, к тому же он устраивает банкеты и балы, как часть этого.
— А когда будет следующий?
— Через восемь дней. Поверь мне, ты туда не попадешь.
Если Морель де Браозе купил эти дурацкие усилители у ее отца, он продаст их на аукционе. Они были слишком горячими предметами, чтобы держаться за них бесконечно. Кальдар должен был попасть на этот аукцион, что казалось почти невозможным. Ну что ж, удачи. Это будет его проблема, не ее.
— А что насчет этой особой охраны?
Гном ухмыльнулся.
— У него двенадцать лучших снайперов из Республики Техас. Отряд наемников под названием «Орлиный глаз». Они не промахиваются. А если ружья тебя не достанут, он еще к ним сам привез шестнадцать винландовских ви-кингов. Я как-то видел одну картинку. Все они семи футов ростом и вооружены топорами, способными одним ударом срубить большое дерево.
Кальдар продолжал играть с монетой.
— У него есть враги?
Гном перевернул страницу, и женщина-хиппи снова посмотрела на них. Что у нее был за взгляд. От него у бывалого убийцы мурашки побежали бы по коже.
— Магдалина Лунный цветок.
Магдалина Лунный цветок, правильно. И это было вовсе не фальшивое имя.
— Она его ненавидит. Она будет твоим лучшим выбором.
Кальдар покатил монету по столу. Гном провел пальцем по маленькому золотому диску и ухмыльнулся.
— Приятно иметь с вами дело.
Линг метнулась между полок и запрыгнула к ней на колени.
Кто-то приближался. Одри напряглась. Кальдар поднялся на ноги. Гном потянулся к ближайшей полке и достал дробовик.
Одри встала и побежала через весь дом к окну, выходящему на лес. Мгновение… и Кальдар присоединился к ней, встав слишком близко. Они осмотрели лес.
Ничего. Ни одно движение не тревожило Грань.
Позади них раздался лязг дробовика, когда Гном выстрелил.
Зеленая тень в форме человека отделилась от мрака между ветвями кипариса, примерно в двадцати футах над землей.
У Одри перехватило дыхание.
Тень прыгнула. Человек пролетел тридцать футов и приземлился на вершине сосны. Его широкий, изорванный плащ развевался позади него.
Что, черт возьми, это было?
— Зачем прыгать в плаще? — прошептала Одри.
— Это не плащ, — ответил Кальдар рядом с ней, мягко отталкивая ее в сторону. — Это его крылья. «Рука» здесь. Мы должны уходить прямо сейчас.
Между деревьями появился еще один человек. Он был неестественно худ и раскрашен зелеными и коричневыми завитушками. Мужчина посмотрел на ствол кедра и вскарабкался по коре, словно у него были присоски на руках.