Грань вечности
Шрифт:
Девочка округлила глаза, сложила ладошки и прижала клык к груди. Восторженно посмотрела на Джета и прошептала:
– Спасибо.
– Тело ящера возле причала. В воде у пирса пять трупов гиен, – сказала Роуз пожилому мужчине, принимая плату.
Она забрала у брата винтовку и гранатомет. Не оглядываясь, пошла к дороге.
– А одну мы съели, – добавил Джет, вскидывая рюкзак с мясом на плечо.
Он поднял очки-маску на лоб и подмигнул девочке. Посмотрел вокруг, как бы фотографируя на память людей, дома и пестрые облака.
Ружье и катана висели крест-накрест за спиной, серо-зеленые камуфляжные полоски на щеках почти смыло дождем. Он развернулся и бегом догнал сестру.
Вскоре они скрылись за поворотом дороги.
***
– Поздравляю с первой охотой, – сказала Роуз и улыбнулась, увидев, как Джет, торжествуя, скинул рюкзак, подпрыгнул и сделал пируэт вокруг своей оси в воздухе. Он совсем немного завис при этом. Не так, что свидетели могли бы попадать в обморок, но все же довольно заметно.
– Боишься, вдруг эту дорогу в глухомани снимают камеры сверху? – спросил Джет, поймав ее взгляд.
Роуз посмотрела в разрывы между облаками на сверкающую точку одной из мега-станций на орбите.
– Нет, это бред, – ответила она. – Так и до паранойи недалеко. Кому мы нужны?
Джет отбежал к краю дороги и поднял небольшой камень. Вытирая находку об штанину, взглянул на Роуз:
– На память.
Она сделала понимающее движение бровями, качнула головой влево и они свернули в чащу леса.
Они подходили к своему замаскированному ионолету на опушке, когда увидели какого-то человека, сидящего в стороне под высоким кленом. Он явно ждал их.
Джет настороженно спросил:
– Кто это? Ты его знаешь?
Роуз сразу узнала человека.
– Это Толстяк Флинн, – ответила она. – Я тебе как-то рассказывала про него. Еще больше растолстел и постарел.
Человек, заметив их, встал и поприветствовал:
– Надеюсь, охота была удачной!
– Твоими молитвами. Привет, старый пират, – откликнулась Роуз. – Это Джет, мой брат. Джет, это Флинн. Залезай.
Она открыла дверь и все поднялись в ионолет.
Роуз предложила Флинну согреться. Из термоса наполнила до краев металлический стаканчик для виски. Флинн, жалуясь на сырую погоду, поблагодарил и выпил. Шумно выдохнув, выпучил глаза:
– Что это? Ракетное топливо?
– Авамори по старинному рецепту, – ответила Роуз. – Неразбавленное.
– И какое содержание спирта? – уточнил Флинн, кряхтя.
– Шестьдесят процентов, – усмехнулась Роуз. – Зато не заболеешь. Рассказывай, с чем пожаловал.
Флинн рассказал, что его люди, точнее парни Боба – хакеры из группы Робо-алерт, перехватили и расшифровали переговоры наверху.
– Это было ночью, к северу от Маккензи в центре сектора 2610 упал один аппарат с орбиты. Что-то очень ценное. Аварийные парашюты раскрылись вовремя и сам аппарат вроде бы почти не пострадал. Они готовят экспедицию, но ты-то знаешь, отец же твой ведет бизнес с ними – наверху долго запрягают. Пока оформят все бумажки, пока согласуют кому лететь, пока пятое-десятое… Нам нужно успеть опередить их. Я собираю всех, кому полностью доверяю. Дело секретное. Ты с нами?
Джет вспомнил, как ночью увидел падающую с неба звезду. Был ли это аппарат или что-то другое? Все равно – знак.
– Там же аномальная зона, – сказала Роуз, жестом раскрыв на экране панели управления карту. – До центра сектора не долететь.
– Ага, – согласился Флинн. – С давних времен люди избегали посещать те места. Воздушное пространство над сектором закрыто уже лет сто. Вертолеты падали еще на подлете к его границам. То, что аппарат с неба рухнул туда, вряд ли совпадение.
– Ты говоришь, как пастор из радиопередачи про апокалипсис, – рассмеялась Роуз. Она изменила голос и прогнусавила: – Добираться до центра сектора по сильно пересеченной местности и раньше-то было опасно. А теперь ко всему добавились полчища мутантов. Наверняка их там полно. Это божья кара за грехи, покайтесь!
– Вот ты мне и понадобилась, – посмеиваясь, кивнул Флинн. – Надежных людей, по-настоящему надежных, много не бывает. Видишь, я лично за тобой пришел.
– И как тащить, то, что упало, если туда не долететь? – спросила Роуз.
Джет тоже подумал об этом.
– У нас два комплекта триста сорок шестых бостон-дайнемиксов. Соберем на месте, они и доставят все к грузовикам. По частям или целиком, пока не знаю. Захватим с собой газовые баллоны и резаки на всякий случай.
– Транспорт есть? – спросила Роуз.
– Самолет из Джуно уже в пути, – ответил толстяк. – Со всем необходимым и двумя грузовиками на борту. На них доставим роботов и шесть квадроциклов к границе зоны. Вот аэрофотоснимки из архива и карта. Примерный маршрут я отметил, вот, посмотри – здесь придется оставить квадроциклы и дальше идти пешком. Но если нам повезет, мы можем сорвать куш.
– Или мутанты, что там поджидают свежее мясцо, сожрут вас с потрохами, – сказала Роуз. – Я не хочу рисковать Джетом, и одного его оставить не могу.
Судя по его реакции, для Флинна решение Роуз отказаться не стало сюрпризом.
Джет не знал нюансов их отношений и молча сидел, потягивая горячий кофе.
– Мне давно нечего терять, Роуз, ты же в курсе, – сказал Флинн. – От жизни я ничего хорошего уже не жду, а тут такая возможность. Я хочу уговорить тебя присоединиться, потому что знаю все твои сильные качества. Каждый стрелок на счету. Мы потребуем достойный выкуп у жирдяев с орбиты. А если они откажутся, тогда распродаем все добро по частям. Китайцам или русским. Еще больше может выйти на руки. Бобби считает, что так и нужно сразу сделать, не требуя никакого выкупа. Но это мы еще обсудим в процессе.