Гранд-адмирал. Том шестой. Часть 2
Шрифт:
Не так уж много желающих было возить грузы в Мандалорский сектор, учитывая текущие политические реалии и разрастание соседей, вроде Имперского Пространства или Доминиона.
Мандалорский сектор.
Дверь в кабинку едва слышно отошла в сторону, пропуская внутрь разумного, облаченного в песочно-золотого цвета мандалорскую броню.
Сергиус, нарочито
В остальном, можно было отметить излишнюю вооруженность (по сравнению с посетителями любых других кантин в галактике) гостя.
Верпинский дробовик, снайперская винтовка, изготовленная явно на заказ, бластерный пистолет «ВЕСКАР-34».
От опытного взгляда агента не укрылось и то, что при себе гость имел трехгранный клинок, спрятанный в наруче.
На поясе — небольшая заостренная цепь из дюрастали, которую легко можно превратить из показного украшения в удавку.
В общем и целом — мандалорец на выгуле.
— Говори, — вошедший без спросу сел напротив него, всем своим видом безликого мандалорского шлема демонстрируя явное нежелание находиться здесь и в этой компании.
— Занятный факт, — Сергиус отставил в сторону порожний стакан и посмотрел прямо в глаза собеседнику. — Все завоевательные походы мандалорцев начинались именно на родной планете…
— Ты решил меня поучить истории родного мира? — голос пришедшего искажался броней, но раздражение не смог бы скрыть даже первоклассный вокабулятор шлема.
— Но, кроме того, Мандалор всегда являлся той самой тихой гаванью, в которую возвращались его дети, — продолжал Сергиус. — Например, именно на родину вернулись мандалорские неокрестоносцы, зализывая раны по завершению Мандалорских воин. Именно отсюда они и разбрелись по всей галактике, когда джедаи сломали им хребет…
— Слушай сюда, сопляк, — бластерный пистолет молниеносно показался над столом, холодным срезом ствола уставившись в грудь агента Доминиона. — Я пришел сюда по конкретной причине. И если думаешь, что сможешь запутать мне мозги…
— То… что? — уточнил Сергиус, наливая себе из бутылки новую порцию минеральной воды. — Пристрелите меня?
— Или выволоку отсюда на цепи как дикого стрилла, — предложил мандалорец альтернативу.
— Продолжайте, — спокойно сказал Браво XI. — Этот рассказ меня в некоторой степени даже интригует.
— Кажется, ты не понял с кем связался, — покачал шлемом мандалорец. — Ничего, я вобью это в твою тупую голову…
— А получится? — уточнил Сергиус. — Просто… Давайте оценим перспективы? Мы находимся в самом центре Келдабе, в хорошо известной мандалорской закусочной. «Ойу'баат», — уточнил агент. — Надеюсь, у меня правильное произношение на мандоа?
— Сносное, но умение говорить на нашем языке не сбережет тебе кости, если ты продолжишь отгружать мне вакуум.
— А здесь никто и не занимается подобным, — голос Сергиуса стал жестче. — Вы сказали, что пришли сюда по конкретной причине, — он нарочито медленно вытащил из нагрудного кармана информационный чип и толкнул его через стол в руку мандалорца. — Вот она. Как бы мне ни было прискорбно сообщить, но причин, из-за которых вы выбрались из Кириморута и все же прибыли на встречу, больше, чем одна. Я
Мандалорец медленно убрал чип в карман на своем поясе.
А вот бластер со стола не убрал.
Лишь выжал свободный ход спускового крючка.
— Допустим ты знаешь о чем говоришь, — медленно произнес мандалорец. — Тогда еще меньше поводов оставлять тебя в живых.
— Ой ли? — уточнил Сергиус.
— Предложи мне что-то, ради чего я не нафарширую тебя тибанной, сосунок? — раздался голос из-под шлема.
— Ну как же, — Сергиус откинулся на спинку своего дивана. — Давайте подумаем над вариантами. Я могу перечислить их с добрый десяток, но остановимся на главных. Вы ведь считаете их своими детьми, сержант, не так ли? Приемными детьми, как это было заведено среди мандалорцев.
— Я начинаю терять терпение.
— Интересно, а теряют ли его ваши приемные дети, узнав, что их генетические братья, кто смог пережить эти ускоренные тридцать лет забвения, добровольно возвращаются в строй? Передают свои знания и навыки, берут в руки оружие, тренируются, сражаются, получают увечья, проходят курсы реабилитации и вновь готовы к бою на передовой? При всем том, что им сейчас биологически восемьдесят, в то время как ваши приемные дети — чуть старше сорока?
— Пятьдесят два, — поправил его мандалорец.
— О, — улыбнулся Сергиус. — Благодарю за подтверждение. Значит вам все же удалось остановить старение практически сразу после завершения Войн Клонов. Позвольте отметить, что это воистину научный прорыв…
— Слишком много болтаешь, — остановил его мандалорец.
— Работа такая. С другой стороны, мы можем поговорить на языке мандалорцев, — предложил Сергиус.
— Маловероятно, что ты — один из нас, — хмыкнул собеседник. — Просто позер, который вешает на уши агитационную лапшу, дабы сыграть на чувстве жалости или чем-то подобном.
— Мне не нужна ваша жалость, — сказал Сергиус. — И вы это прекрасно знаете. Мне нужны ваши приемные дети, сержант Скирата.
Ствол бластера поднялся совсем немного, но теперь он смотрел точно в голову доминионского агента.
— Нам пришлось изрядно потрудиться, для того, чтобы совместить наработки образца протонно-лучевой пушки и проекта «Сумерки», какие были получены по завершению Битвы при Мустафаре, а так же от наших разведчиков с уничтоженной семь лет назад повстанцами стационарной установки суперлазера на Дубриллионе, — молодой человек облизнул пересохшие губы, стараясь смотреть прямо перед собой. — Пришлось работать на пределе того, что могут предложить схемы и технические возможности, частично восстанавливая потери в оборудовании и схемах путем инверсивного планирования и…