Грани Обсидиана
Шрифт:
В полном молчании мы доехали до замка. Лишь во дворе лорд Фэрлин впервые разжал стиснутые губы:
— Прогулки придется на время прекратить. Бэрин, позаботься о постоянном дозоре. И еще, — он кинул на меня косой взгляд, — нет нужды пугать девушек рассказами о том, что сегодня случилось.
— А что сегодня случилось? — в тон спросила я. Лорд молча кивнул. Я догадалась окликнуть его уже на выходе: — Лорд Фэрлин!
Он обернулся, удивленно приподнимая бровь. Я замешкалась.
— Я хочу… спасибо, что спасли
— Какая была бы потеря! — отозвался лорд с иронией. — Ну что вы, как я мог лишить себя вашего общества!
Махнул рукой и ушел. Я взглянула на Бэрина. Тот ответил на мой невысказанный вопрос:
— Нарушение границ, леди. Не удивлюсь, если он сегодня будет не в настроении.
Но лорд Фэрлин был в настроении, да еще в каком! Когда я спустилась вниз, он впервые присоединился к компании молодых людей. Если на девушек словно ушат холодной воды вылили, мужчинам его внимание явно льстило. Он шутил, посмеивался вместе со всеми, оказался прекрасным рассказчиком, но я с беспокойством замечала, что он не сводит глаз с моей сестры.
…Эйлин рыдала в моих объятиях.
— Он смотрел на меня! Он смотрел на меня!
Я с тревогой гладила ее по спине.
— Ну так что же?
— Но Мэтт! Он так и не подошел ко мне за весь вечер!
— Мэтт? — Я была неприятно удивлена. Мэтт — избранник Эйлин? — Да ведь он не моложе нашего отца!
— Ну и что? — сестра всхлипнула. — И что? Он такой добрый! Я не боюсь его, с ним я в безопасности! А эти — они все оборотни! Зачем он так смотрел на меня!
Хотела бы я и сама это знать!
Бэрин выглядел озабоченным.
— Леди Инта, несколько слов… Вы, конечно, заметили, что Фэрлин обращает внимание на вашу сестру?
— Д-да…
— Вчера мы с ним долго разговаривали. Похоже, он решил жениться и…
Я смотрела на него, умоляя про себя, чтобы он не произнес то, чего я так боялась. Бэрин закончил мягко:
— …похоже, леди Эйлин пришлась ему по душе.
— Эйлин?! — Я схватилась за стену: меня качнуло так явственно, что Бэрин поспешил поддержать меня под локоть.
— Эйлин и… Боги, что он с ней сделает?
— Думаю, ничего сверх обычного, — сказал Бэрин с улыбкой. — Не надо так пугаться! Не съест он ее!
Если он и хотел меня успокоить, стало только хуже.
— Она боится его! — сказала я перехваченным ужасом голосом. — Она так боится его… Если он только дотронется до нее, она умрет. Клянусь!
— Кто тут собрался умирать?
Я вскрикнула, оборачиваясь к неслышно подошедшему лорду. Пальцы Бэрина в последний раз сжали мой локоть, словно подбадривая, и соскользнули.
— Леди Инта считает, что ее сестра тебе не подходит.
Лорд-Оборотень уставился на меня с высокомерной усмешкой.
— Отчего
Я сцепила пальцы.
— Неужели вы хотите, чтобы ваша жена вас боялась?
— Жены должны бояться своих мужей.
— Я говорю не о почтении… Но много ли счастья принесет брак, где жена в ужасе от прикосновений мужа?
— Так же, как вы, например? — поинтересовался лорд Фэрлин, и его пальцы стальным браслетом сомкнулись на моем запястье.
— Страшно? — спросил он, не спуская с меня глаз, — зрачки его расширились, отражая плеск свечей. Рука была холодной и спокойной. — Вы тоже боитесь меня, леди Инта? Ваша рука дрожит, лицо побледнело…
— Н-нет… — Я качнула головой, стараясь не стучать зубами. — Нет, я не боюсь вас.
— Вы боитесь, — неожиданно мягко, вкрадчиво возразил Фэрлин. — Вы все боитесь меня — глупенькие слабенькие девочки, нежные цветочки… Вас трясет, когда я приближаюсь, когда заговариваю с вами. Когда просто смотрю на вас. Отчего вы дрожите, леди Инта?
— Я… замерзла, — еле выговорила я.
— Бедная-бедная леди! Камин прямо за вашей спиной, еще шаг — и платье вспыхнет, а вы дрожите от холода! У вас просто ледяные пальцы…
Он поднял мою слабо сопротивляющуюся руку к губам, обдавая ее теплым дыханием.
— Вы можете говорить что угодно, — ваши глаза правдивы. Вы боитесь меня — и потому ненавидите. Ненавидите, не пытаясь понять, узнать… Мне казалось, у вас есть отвага и сила — раз вы добровольно последовали за своей сестрой прямо в замок Оборотня. Но вы ничем не отличаетесь от этих дурочек…
Словно ставя точку, он наклонил голову и прижался губами к моим пальцам: губы его были холодными, но от поцелуя по коже пробежали горячие искры. При этом его глаза из-под бровей зорко следили за мной. Я задержала дыхание. Лорд Фэрлин выронил мою руку, словно я ему внезапно наскучила.
— Я, кажется, помешал вашему разговору, брат?
— Нисколько, брат, — в тон ему отозвался Бэрин.
Лорд-Оборотень неторопливо направился к гостям. Я в отчаянии взглянула на Бэрина и успела заметить, как он смотрит на меня — оценивающе, с холодным расчетом. Но он мигнул и превратился в обычного добродушного Бэрина.
— Но что же нам делать? — взмолилась я.
Бэрин смотрел задумчиво. Потом сказал странное:
— Будьте сами собой, леди Инта. Об остальном позабочусь я.
«Я обо всем позабочусь!» Не то же ли самое я твердила сестре? И вот я бессильна. Никто в замке — и Мэтт тоже — не рискнет выступить против лорда, а тот уже явно выказал свое расположение к Эйлин. Лорд-Оборотень сделал выбор. О боги, не я ли сама подтолкнула его к этому своим глупым вопросом?
Леди Найна перехватила меня в темном коридоре, но она сама будто светилась — снег волос, белый атлас кожи, ледяное сияние глаз…