Граница не знает покоя
Шрифт:
Только тут Маруся перевела дух, чувствуя, несмотря на крайнюю усталость, то глубокое удовлетворение, какое испытывает человек, выполнивший свой долг. «Только бы Лиза не растерялась, не выдала по дороге своих подозрений», — думала она.
Но Лиза отлично владела собой, хотя и понимала, что пока не подоспеют братья или пограничники, успех задуманного и даже ее собственная жизнь висят на волоске. Лишь переступив порог хаты, она вздохнула свободнее. Она предложила незваному гостю поужинать, а затем располагаться на ночлег.
Но ни того, ни другого пришелец сделать не успел.
Подвиг подруг-патриоток был высоко оценен. На груди Маруси и Лизы ярко сияют медали «За отличие в охране государственной границы СССР».
И. Гилевич
Случай на границе
Кабинет одного из руководителей иностранной разведки. Света мало. Лишь широкое трехстворчатое окно ярко выделяется на синем экране весеннего неба. А на фоне окне квадратом чернеет спина человека в мундире без погон. Силуэт увенчан крепкой шеей, бритым круглым черепом. Так он, этот человек, стоя спиной, не оборачиваясь, и разговаривает со своим партнером.
— Главное — бить наверняка. Понятно, капитан?
— Понятно, мистер Грин!
— Главное — два канала. Абсолютно параллельных. «Литер А» — воздух, «Литер Б» — земля. Действуют самостоятельно. Конечная цель — поджог, взрыв! (Помолчав). За операцию «Дубль» отвечаете вы. Попятно, капитан?
— Есть, мистер Грин!
Собеседник генерала смотрит в спину начальника. Видно, колеблется. Но затем решительно сжимает кулаки.
— Разрешите развить, мистер Грин?
— Развивайте…
— (Отрывисто, явно подражая своему начальнику). Завод в горах. Близко граница. Зону охраняют сильно. Но есть у нас такой — кличка Зубр. Зону знает хорошо — из перемещенцев. Он и будет «Литер А» — воздух… (Пауза).
Грин с интересом оборачивается к партнеру.
— Дальше! Дальше!
— «Литер Б». Ловкий парень. Напорист, но простоват. Идет напролом. Этого пустим через границу в ночь. Речкой — по дну… Две кислородные маски — одна Зубру на обратный путь. Припрячет все в квадрате 28 на явке лесника. Отсидит ночь, а день будет водить пограничников. Попотеют «зеленые»… Возьмут — успокоятся. Зубру действовать легче будет…
— Так, так… — Грин явно доволен.
— Ну, а не возьмут — тоже хорошо, еще лучше (голос капитана становится сладким, вкрадчиво-певучим). Тогда, мистер Грим, параллельные линии сойдутся в одной точке. В одной точечке… Разве не бывает, чтоб параллельные линии сошлись, мистер Грин?
— Ого! Бывает. Еще как бывает… Делайте, капитан! Только чтоб эффект был, взрыв, фейерверк… Фейерверк! Попятно? — хищный оскал мистера Грина освещает ряд золотых зубов.
Быстро проносятся облака, внизу проплывает земля. Летят самолеты, мелькают колеса экспрессов. Везде пассажиром — капитан. Он выходит из дверей вагонов, спускается с лесенок самолета. Едет в автомашине лесными дорогами. Ныряет в заросшие густой зеленью домики. Разговаривает с людьми один на один. Дает инструкции группам людей. Рассматривает какие-то предметы военного обихода — миниатюрные радиопередатчики, пистолеты, фотоаппараты, ампулы… Все это — в быстром темпе. Последний кадр замедляется.
Ночь. Аэродром. Ветер треплет плащ капитана. Перед ним силуэт парашютиста. Оба закуривают. При свете спички бросается в глаза тяжело-свинцовый взгляд, одутловатые черты лица парашютиста. На левой щеке — шрам.
— Ну, пора… С богом, Зубр! Оттуда сразу радируйте два слова: «Литер А». Запомните: квадрат 28, сторожка лесника на опушке, западней сто метров — сарай. Под сеном, в правом углу — кислородные маски. Дело сделано — и назад. По дну речки — домой. Домой! Понятно? Действуйте!..
Силуэт парашютиста тяжело направляется к самолету. Пропеллеров не слышно. Выхлопы. Вспышки несколько раз освещают лицо капитана.
Самолет летит. Мелькают тучи, чувствуется сильный ветер. Из люка вываливается бесформенный куль парашютиста. Руки расправляются. Затяжной прыжок…
Густые-густые сумерки. Уже ночь. Пустынный берег реки. Тихо. Вода отливает свинцом. Из-за темной глыбы скалистого камня медленно появляется нечто странное. Но если приглядеться, можно разобрать: это человек в свободном резиновом комбинезоне. На голове — скафандр, за спиной — возвышение вроде рюкзака, ноги в тяжелых бутсах.
От скалистого камня до кромки воды один шаг. Человек в скафандре без остановки входит в воду. Тихо, почти беззвучно отдаляясь от берега, постепенно погружается сначала до колен, затем до пояса, до плеч. Вот скафандр ушел в воду. Сейчас уже под водой видно: поднимая муть илистого дна, человек идет вперед и вперед, как настоящий водолаз в морской глубине.
Передвигаться под водой трудно. Наконец фарватер реки кончается, начинается подъем к тому берегу. Человек поворачивает чуть левей, туда, где, берег густо пророс камышом. Плавно, стараясь поменьше шевелить тростником, он выбирается из воды. Долго стоит в камыше недвижим. Прислушивается…
Та же ночь. На опушке леса хата. Почти ползком к ней подбирается человек в резиновом комбинезоне. На голове скафандра уже нет, зато горб рюкзака за плечами вырос.
Условным знаком человек барабанит по стеклу. Сначала тихо-тихо, потом громче и громче. Открывается форточка, показывается голова растрепанной старухи. Они что-то говорят друг другу. Затем пришелец подает ей обломок гребешка, та втыкает его в свои волосы и исчезает. Через секунду открывается дверь, старуха выходит и заворачивает за угол. В отдалении за ней идет человек. Через сто метров она останавливается у сарая, кивает в его сторону головой и, круто повернувшись, возвращается к дому. Человек некоторое время выжидает и входит в сарай.