Чтение онлайн

на главную

Жанры

Граница Зацепина. Книга стран и путешествий
Шрифт:

34. Из местной еды и сувениров – китовое мясо (в Бергене), козий сыр (коричневый), аквавит же. Коричневый козий сыр похож на шоколадное масло Нутелла, оленина – обычное мясо, а рыба прекрасна, да.

35. Серпантины, горы в опушьях озер похожи на швейцарские. Много горных источников, ключей, водопады и ледники. Воду, кстати, можно пить даже из некоторых рек, не говоря о водопроводе.

36. Саамы еще живут тут – еще и в тему Паасилины.

37. В горах избушки на курьих ножках с крытыми дерном крышами (обожаемые тут козы объедать призваны траву, чтобы не сильно

колосилась), на их верандах сидеть любят.

38. Зарплата уборщицы на нефтяной вышке (вахтовый метод, 2 недели работы) – 6 тысяч евро…

39. В норвежском заполярье если официально диагностирована seasonal emotional disorder, то можно получать зарплату и полгода полярной ночи не работать. Еще популярны световые кафе там.

40. Только в 70-е поднялись на нефти и газе, но высоко. В еврозону не хотят, визу не дают очень подолгу даже супругам.

41. Выращенной прямо здесь (не в теплицах!) клубникой и прочим торгуют так: под навесом столик у дороги, ценник и банка для денег – самообслуживание.

42. Тролли бывают такими большими, что на их носах могут поместиться целые деревни.

43. В деревянном отеле 19 века в горах в Лаэрдале чайный домик отдельно, ибо в горах чай – отдельный медленный процесс, почти как в Японии… Спать под шум водопада с ближайшей горы.

44. Сексапильная ведьма Хюльдра с коровьим хвостом и самый длинный в Европе туннель в горах в 24 км с зонами для отдыха голубого света.

45. Маленький деревянной обшивки дачный поезд Фломской ж/д зигзагает прямо совсем в горы.

46. На кораблике по Согнефьорду – вода цвета бутылочного стекла, не разбитого приливом. А норвежские горы похожи на подтаявшее фисташковое мороженое – в подтеках водопадов и стелящихся по их лесам облаков.

47. В Бергене в августе 11 градусов, дней 300 в году, говорят, дождь – и после этого у нас плохая погода, считается?

48. Берген – на море, был окном в Европу (остзейцы), холодно и дождь, своя культура и диалект – как Питер у нас? Домишки остзейцев деревянные и цветные – как в Брюгге! Порт огромный и красивый.

49. Даже Мак тут в деревянном таком доме с изразцами, как в Архангельске.

50. Музей лепры тут (НИИ был соответствующий).

51. Вообще прекрасен, как те же Брюгге и Гент. Нет, больше даже похож на Люцерн, где вода и одни туристы.

52. Рыбные ряды в Бергене – полное счастье (икра, например, даже не только по их меркам недорога): понятно, почему чайки тут размером с альбатросов-бройлеров.

53. На перегоне по горному плато Хардангервидда можно подняться на гору и постоять с изнанки бьющей воды – в «Море изобилия» Мисимы было лейтмотивом «мы встретимся под струями водопада» (хотя там буквально, Исао в них орошался после кэндо).

54. Вокруг, со всех сторон фьорда Хардангервидд по серпантину трассы Е7 – дивная красота (считается самым красивым фьордом) и величественность гор и вод, исполинов. Человечьи машинки тут как блошки какие.

55. Из всего, на чем путешествовал, впервые на грузовом пароме и – машины внутри, как в чреве левиафановом.

56. К грибам спокойны: во мхах под елями у шоссе огромные подосиновики

семафорят!

57. Рафтингуют на таких водах, что экстремалы явно.

58. Горный ручей, валун во мхах, изгиб сосны или березы – прямо можно весь пейзаж на японские/алтайские садики резать!

59. Варенье все organic. То бишь – «пятиминутка». Из морошки…

60. Пустоши Хордаланда – как в Ирландии, но больше камней. И, при всей любви к Ирландии, сильней.

61. Живут тут в горах на природе в дачах – без ТВ и почти без электричества – ритрит в одиночество. На зиму оставляют открытые двери и еду для горных путников (но с ценником, как в минибаре).

62. Кемпинг на высоте 1300 км над уровнем моря – облака (стелятся по склонам гор, если снизу смотреть) рукой можно погладить, как ягненка во мху.

63. Сами эти норвежцы тролли – столько туннелей пробить, все горы около дорог в металлические сетки от обвалов, вообще безумное количество труда в свою страну вложили.

64. Попавший под солнце тролль распадается на камни в смерти, чтобы восстановить популяцию троллей – кладут пирамидку из камней.

65. В Гейле (Gеile) среди гор, старый отель (без лифтов) на склоне горнолыжного спуска.

66. А был бы владельцем отеля в отсутствие политкорректности, сделал б отель с рекламой – «No Chinese accepted! You’ll enjoy a quite stay» – никого не замечают, не подпустят к шведскому столу, пока не положат себе, будто не ели со времен культурной революции, и, главное, орут, орут…

67. В горах все чисто так, будто только что горной росой армия троллей под бдительным руководством Хюльдры протерла. Ел дикую землянику, сводило скулы.

68. Разводят лам. В Осло забегают лисы и шумят барсуки, залезая по ночам в мусорные баки (даже стали вывозить вечером мусор, а то шумно спать). Мосты для лосей через шоссе обсажены кустарниками, чтобы при переходе у сохатого стресс не случился. Главная проблема в королевстве сейчас – спасение «пинсвинов» (булавчатый поросенок, то есть ежик), их давят на дорогах («птицы попадают в двигатели, самолеты падают, люди гибнут… Птицы тоже не выживают!» у Довлатова). В закон о защите прав животных добавили пункт, что если задавленный свин-еж еще не испустил дыхание, то нужно отвезти его к ветеринару.

69. При посадке на паром (Pearl of Seas) – вавилонское столпотворение языков (но при этом никто не шмонает, странно). А в корабельном dutyfree Sea Shops – еще хуже. Конференц-комната, например, занята молящимися ортодоксальными иудеями.

70. Кроме китайщины – родная японская речь на теплоходе (их столько, что в лучших традициях в том же общем ресторане приставлена к ним японка распределительница. Когда жду столика, она обращается, проводить ли меня. Я на японском, что просто жду столика. Она радостно – «спасибо!» И один, с кем разговорился (в лифте об этажах), – из Васэды! Учить русский начал, как мой друг старичок Эномото, ради Бунина. И в его дом-музей в Орле собирается – как тот в музей Чехова ездил в Ялту. Любит Мисиму, Дадзая и прочих писателей-суицидников, как и я! И 25 ноября 70 года был рядом с Итигая.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е