Граница Зацепина. Книга стран и путешествий
Шрифт:
12. Цены безусловно тоже равнодушными не оставляют – полкило черешни размером с неплохой рубин из сокровищницы Топкапи стоит 20 с чем-то рублей.
13. Когда большая экспозиция Топкапи приехала в Москву, я как раз из Москвы – «лучше вы к нам». Экспозиция действительно впечатляла и оставшаяся – брульянты, яхонты и прочие подвески щедрыми горстями, не намного слабее, чем у нас в Алмазном фонде.
14. Про то, что турки как раз что-то там бузили и митинговали в Стамбуле, узнавали только из звонков домой и ТВ.
15. Ночь в Стамбуле – это крики чаек и пение муэдзина. Пение – через мощнейшие колонки –
16. А чайки – огромные, как альбатросы – залетали чуть ли не в отельные окна.
17. Айя София – действительно впечатляет, хотя – кроме открытых и восстановленных фресок – от православного храма мало можно заметить что оставшегося.
18. В глухом хиджабе в полный солнцепек к Босфору – «загорать пошли».
19. В отеле нельзя было курить и – «to bring your alcohol and food». Разумеется.
20. Зато даже в нашем – довольно бюджетном – отеле ресторанчик на крыше с видом на Босфор. Цвет – голубой с чуть зеленым – до сих пор.
21. Безумное количество котов довольно пиратского вида и – всего 9 собак за 4 дня было насчитано. Ибо ислам не любит собак или какая-то местная особенность?
22. Сидящие на поребрике турки под вывеской сотового магазина Turkcell – местная общинная ячейка…
23. Очень понравилось средиземноморское, что много жизни на крышах домов – кафе, рестораны, просто разбитые садики или тент с коврами.
24. В книжных переводной литературы везде, разумеется, Памук в приоритетной выкладке. На английский переведен весь буквально (даже одна вещь, которой на русском нет). Но цены довольно кусабельные – 40–60 лир за книгу (900 рублей при их-то ценах).
25. Сервис иногда очень напрягал своей сверхлюбезностью: когда три официанта пляшут вокруг тебя так, что сигарету достать или пошевелиться не можешь, когда от «комплиментов» в виде каких-то не шибко чаемых блюд отбиться просто невозможно, а гид в центре начинает на тебя «обижаться», когда – «бесплатно, только для вас, конечно!» – предлагает свои услуги и ему отказывают… И на улице все считают, что тебе просто жизненно необходим поддельный Louis Vuitton или хотя бы ковер за 20 долларов…
26. Ходили в максимально глухих хиджабах (только полосках для глаз) женщины традиционные, но при этом – из-под платочка на лице – смолят сигареты, как наши трудяги из «Серпа и молота».
27. В табачных продается грузинский Marlboro – контрафакт откуда куда, любопытно.
28. Машины часто ездят по узким улочкам старого города задом наперед.
29. Те же чайки ночью над Айя Софией в лучах подсветки.
30. Минеральная вода бесплатно на стол в 1.5 литровых бутылках – или в маленькой прозрачной «йогуртнице».
31. Turkish airlines (даже выиграли в 2009 году какой-то конкурс на лучшую авиакомпанию, как я прочел) очень приятны действительно сервисом, едой и вообще.
32. Только мы имели шанс не воспользоваться их услугами и ПГЮ не улетел бы в командировку в Душанбе, а Н. на встречу с заждавшимися А. и П. – в аэропорту Ататюрк настолько приятен Jack Daniels, что после очередного double дискуссия пошла в том направлении, меняем ли мы билеты на более поздний рейс или вообще зависаем еще на пару дней. Спасло только то, что багаж уже был сдан и
33. Жара в Москве серьезней гораздо и депрессивней что ли.
Солнце Толедо, облака Мадрида, камни Сеговии и пряничный флот Барселоны
(Испания, 2010)
1. Т.н. мовида (найт лайф) в Мадриде есть – проверено: днем у них фиеста, ночью гуляют до упора. Работать при этом, понятно, не очень обязательно… Зато расслаблены вечно.
2. Символ Мадрида – медведь, стоящий у земляничного дерева. Почти как медведь у Берна.
3. Название крепости по-испански alcazar все время вызывало созвучие с Алькатрасом (Alcatras или Alcazar), что интересно – назван остров был испанцем, но название восходит к «Острову пеликанов» (La Isla de los Actatraces 2 ).
2
См.: http://www.habit.ru/39/197.html.
4. В Барселоне, как сказал путеводитель, есть бар KGB, а в Кордове – пляжи черной гальки – но туда уж, увы, не.
5. С полугодовым шенгеном уже чувствуешь себя более или менее похожим на человека.
6. Испанский, как и немецкий, интуитивно понятный, но в использованных выражениях исключительно пошлый: bali-bali как «да ладно тебе, get a grip», huevos – яйца (бедных быков вообще разделывают только так – везде подается еще и блюдо из бычьего хвоста).
7. В мадридском ж/д вокзале Atocha – ботанический сад: тропические растения и прудик с черепахами.
8. После черной паэльи с чернилами каракатицы – черные зубы, как у средневековых японских красавиц (от сангрии еще и бордовым подбоем).
9. Знанием английского в Испании, кажется, никто не озабочен: ни вывесок, ни инструкций, ничего. Спрашиваешь на английском – тебе радостно объясняют на испанском. Пытаешься встрять, что не понимаешь. Си, си, и тебе еще час на испанском. С искренним, заметим, участием и детским неверием, что кто-то испанский может не понимать.
10. На букинистическом развале около Прадо на испанском книги Горького, Толстого и с.с. Шолохова (не полного хотя бы)!
11. Мадрид в районе Alcala и Paceo de Prado по ширине проспектов/ архитектуре поимперистей Будапешта и Вены будет.
12. С арабами и китайцами все хорошо – их почти нет (за исключением торговцев всякой мелочью на улицах и официантов). Много гастарбайтеров из Латинской Америки.
13. Галереи свиных ног в кафе/магазинах, от которых слайсят эту их ветчину. В ШРМ всеобщий смех, когда первой на багажную ленту выползла именно нога, обогнав на одной культе остальной багаж…
14. С пивом не как в Германии – большая кружка это 0.33. На просьбу налить пива без уточнения тары действительно наливают 0,25-0,33. Чтобы взять ёмкость пива промышленных размеров, нужно знать, как она называется по-испански. А называется она «un mini». Зато вермут с колой (а для особо продвинутых граждан туда еще есть опция джин добавить) – это вещь, вкусней сангрии.