Граница Зацепина. Книга стран и путешествий
Шрифт:
51. Найти фуникулер на гору Монжуик – занятие не для простых людей: требуется спуститься под землю, купить билет на метро и там уже попасть собственно в фуникулер…
52. Вид с Монжуик: Барселона в чаше гор, прикрытых блюдцем облаков.
53. Там на поющие фонтаны смотреть люди занимали лучшие места больше чем за 3 часа! Но фонтаны спели так себе – минут 15, Фредди вообще не звучал.
54. В Барсе много сирен полицейских и скорых.
55. Метро просторное – и цыгане играют на чем-то, возя при этом в сумке на колесиках магнитофон/колонки.
56. В парке Гуэль –
57. Кстати, в предотлетный день небо над Испанией перестало быть безоблачным.
58. Провел шизо-фотосъемку в районе небоскребов.
59. Русский при регистрации с багажом в 37 кг. руганью (конечно, исключительно на русском) доводит испанскую служащую почти до истерики – и ведь ему действительно важней не платить за перевес, чем выглядеть быдлом из России…
60. Не покупайте сувенирную сангрию в Испании – в дьюти-фри литр идет за 4.50 евро.
61. Отросла черная борода и волосы выгорели в блонд – паспортист в Шереметьеве чуть ли не нюхал мой паспорт, сравнивая оригинал с фото на визу.
Siamese dreams
(Тайланд, 2011)
1. Изменив Zooropa-Европе, в Тай, потому что не был никогда в ЮВА, да и на работе уже косилось протайское лобби.
2. Самоназвание «Мыанг Тай» переводится как «Страна свободных людей» – некоторые понаехавшие воспринимают это слишком буквально… Экспаты развивают тему «Мальчишника 2: Из Вегаса в Бангкок», на улицах видишь пары пожилых экспатов с миниатюрными тайками – дискурс «Анны и Короля» оказался переосмыслен в плане гендерных ролей.
3. На островах тут живут кочевники «морские цыгане» – просто по «Шраму» Чайны Мьевиля.
4. А в джунглях растут живородящие деревья мангры с «ходульными корнями», чьи побеги, падая, ввинчиваются в ил заблаговременно пущенными корнями.
5. В Меконге вроде как живут сомы до 6 метров в длину, а еще есть «огни меконгского дракона» – светящиеся шары над водой. В бангкокском парке Лумини лишь полуметровый такой сомик встретился.
6. Вот «Анна и король» про Анну Леонуэнс по книге «Анна и король Сиама» М. Лэндон – пропиарено Голливудом, а есть еще, оказывается, «Катя и принц Сиама» о Е. А. Десницкой и принце Чакрапонге…
7. В «Вокруг света» вычитал, что в Тае больше 27000 храмов, а в монастырском уставе тайских буддистов – 227 правил.
8. Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит – это было полное название Бангкока…
9. Сам «Бангкок» – «город ангелов».
10. Путеводитель «Вокруг света» не щадил: «Основание древней постройки позже оформили веселенькими слониками» (М.: Вокруг света, 2011, стр. 124).
11. Тайка, налетай-ка! Стайками. Про таек – без утаек!
12. С венским человеком ПГЮ пили в ДМД пиво в единственном собственно кафе – «Вена».
13. У катарцев из музыки в самолете нет ничего, кроме названий – ну понимаю, Коэн, но так даже и Корана… В location indicator карте – расстояние до ближайшего города и – до
14. Катар – действительно пустыня, марево размывает горизонт. Sahara desert – сахарный десерт. 37 вечером в Дохе – лихо.
15. Еле нашли пиво во всем аэропорту – и то оказалось скорее колой (некое root beer). А его покупка по карточке обернулась потом ее блокировкой из-за списания нескольких тысяч евро…
16. Бортпроводницы на катарских авиалиниях – китаянки, полячки – арабкам нельзя? Хотя, барби глобализации, свой пол они оставили на земле – азиатки, арабки, скандинавки.
17. В салоне при всего 6-часовом ночном перелете с книгой (верхней индивидуальной лампочкой) был – я один. Sleepless – были. Но они не спали с различной электроникой. Зато наборчик с красными носками подарили там же.
18. Над Индийским навстречу закату когда, в последние ночные облака – черной подпаленной снизу оранжевым астрой одно, а другое, с молниями в подбрюшье, просто как черная газпромовская вата.
19. А потом в лобовую с рассветом.
20. Доминошки заливных рисовых полей.
21. Таиланд приветствовал чистым русским языком – Zdrah vhooy the! Я честно разобрал приветствия на японском, китайском, корейском, а это – только ПГЮ расшифровал…
22. Такси в 500 батов до города пытались всучить за 2200. И скидку на тур!
23. Что-то отдаленно токийское в небоскребах-гостиницах-офисных центрах Бангкока есть. Да и реклама/надписи на японском. Уж не говоря о еще более массированном тут дискурсе – экспатов с местными девицами… да и транспортные развязки в несколько этажей. Метро похоже на японское. Очень много японских фирм (в обед в японском кафе на бизнес-ланче одни они). Явно хорошо представлен японский бизнес и туризм тут.
24. Тайки-официантки не понимают ничего – даже чаевые со 2-й попытки. Английский: просим «Menu, please» – та же официантка смущенно хихикает, убегает и возвращается с двумя подругами-переводчицами, помогать понять, что неприличного хотят эти фаранги (гайдзины по-тайски). Водители не знают английского даже на уровне «центр».
25. Даже усредненная китайско-японско-тайская еда в первый день дико была (еще казалась!..) острой. Краб с перцами, просто, в ярко-зелено-красном соусе – да!
26. Божницы везде – перед заправками, отелями, торговыми моллами, везде. А кресты несколько раз всего.
27. В самом центре развалы на улице почище, чем в Сеуле, и торговые центры с ширпотребом еще покитаистее, чем в Стамбуле.
28. Вид с 20 этажа Hotel Windsor Suites «доставляет»: халупы из кусков жести и бассейн у дорогого многоэтажника.
29. 59 батов (рублей по сути) пересечь полтора раза через весь Бангкок по пробкам – были б такие же цены на извоз в Москве…
30. 20-летний «Арарат» прямиком из Армении в самом центре Бангкока под Боуи и Высоцкого.
31. Договорился встретиться с однокурсницей, за неделю до поездки в новостях, что разбился автобус с русскими туристами и сотрудниками консульства, она в списке жертв – вместо клубов идем ее навещать в больницу. Неузнаваема, но бодра. Сражается – на певучем тайском с 5 тонами – с раздолбайками-медсестрами.