Граница Зацепина. Книга стран и путешествий
Шрифт:
10. Редактор – теперь я знаком с японцем, который любит Сашу Соколова, и через одного человека – с его переводчиком на японский.
11. В тему конкретности японского мышления / «как у них все продумано» – зажигалки надо нажимать очень сильно, чтобы маленькие дети, играя, не высекли огонь (и на зажигалке соответствующая объяснительная надпись красным).
12. На самой выставке подошел один заполошный из общества за вывод американских баз с Окинавы. Вещал мне долго, что я захватчик 4 островов из России – не смутило ни разу.
13. На ярмарке же подходит американец из торгпредства
14. На приеме в самом дорогом отеле Ёкохамы организаторы эвента разбивали, как в храме («храм науки»!), бочонок с сакэ. Уборщица в курительной комнате извиняется прежде, чем начать в перчатках вылавливать щипчиками окурки в пепельнице и складировать их в корзинку а-ля Красная шапочка. Там же гишпан с ярмарки: «есть люди Барсы и есть люди Мадрида» (только подтверждая известное и до него). Дождевое такси опосля.
15. За пару дней привыкаешь стоять слева на эскалаторах.
16. Один раз слегка трясло – как раз когда в поезде. Традиционно неприятно (смотреть, как вибрирует указатель станции).
17. В «настоящем говяжьем карри» (оридзинару бифу карэ) самой говядины – как мяса в перестроечных пирожках.
18. Один день дождь, остальные – почти летнее солнце. Насморк и кашель проходят, вообще, увы, вспоминаешь про «Россия вредна для Вашего здоровья».
19. На ярмарке очень активны китайцы, подходят и сканируют. Еще и возмущаются, что у нас большинство материалов на японском!
20. Даже не знал, что в Ёкохаме самое высокое здание в Японии 5 , мимо которого каждое утро . У меня слабость к небоскребам, вообще урбанистике.
21. Объявили happy hour, когда стенд каждый ставит свои дринки и еду. В общем, это было отмашкой для японских сумасшедших, интересующихся Россией: один – о тайном письме Николая Второго во время русско-японской войны о перемирии и необходимости отмен виз для японцев, 2) о Джугашвили что-то (не слышал, отбивался от первого), 3) еще аутист один, что учил русский в Цукубе, не работает, не имеет практики, но очень любит. Сумасшедших, честно говоря, явно не убавилось.
5
http://east-art.ru/cities/modern/yokohama.
22. Чайна-таун в Ёкохаме – помощней оного в Кобе. Китайская речь слышится, относительно злачно и – безмерно завышены цены на мэйн стрит.
23. Если раньше в Японии ты на софт дринках был, то (особенно на Bio ярмарке) тут – на энергетических/витаминных/Бог его знает каких поддерживающих метаболических космических дринках.
24. (ПГЮ, FYI) Самая красивая девушка на стенде американской ассоциации, американский английский. Разговорились когда, смотрит на визитку – русский? Сама из России, 12 лет там живет. Банально и – символично.
25. Похожее – Екояма и Утренняя Жена оба работали в Москве в японских торговых домах, у обоих такой русский, что у Утренней Жены только с похмелья акцент слышался, оба сейчас почетные консультанты/лекторы, оба говорят со старой интеллигентной интонацией. Да даже голоса похожи! Прекрасные интеллигентные японцы той еще генерации, как-то умудряющиеся сочетать любовь к России и Японии.
26. Утреннюю Жену не видел сто лет, в России не мог пересечься – я в Питер к нему не ездил, он в 1-2дневных командировках в Москве был занят, конечно. Тут ко мне на ярмарку в Ёкохаму приехал. Дико рад был его видеть!
27. С ними сидели в ресторане около Сакурагитё – и прислуживали нелюбезные китаянки. Впервые с гастарбайтерами (или просто на байто?) в Японии, УЖ говорит – есть такое уже немного. Ну действительно «нихонсики-но сабису дэва най…»
28. Он – что о помощи российского МЧС после Фукусимы ни одна японская газета не написала, а помощь Америки превозносили, «мне стыдно за Японию, я сейчас воюю с японскими СМИ из-за этого». Один орден от России у него есть – я бы дал еще, честно.
29. А Япония меняется (эмансипируется) не в ту сторону – студентки за столиком рядом что-то шутить позволяли себе, обращаться к нему. Ох, не в ту сторону…
30. Рядом с нашим стендом на ярмарке стенд веселых норвежцев с актуальным для Японии бизнесом биодобавок, за ним – раздолбая-испанца из их торгпредства, наискосок – очень большая американская байо-организация: японцы, видать, действовали по принципу – всех гайдзинов изолировать в одно место. Гайдзины оценили в процессе общения.
31. В последний день выдается инструкция, которая категорически не велит разбирать стенд до окончания ярмарки в 17:00. Смотрю на стенд японского университета напротив – демонтажные работы начинают в 4.
32. Реклама буддийского (дзэн) частного университета: «“не понять” важней, чем “понять”».
33. Ёкохама-город гуляет в пятницу вечером на выходе из Сакурагитё к Минато-мирай: рядом буддийские монахи и отвязанные гайдзины. Парочки пьют кофе в кафе под стрит лайв джаз. Алкаши и приякудзованные. Джаз замолкает, с другой стороны площади вступает грустная Spanish guitar… Ни одной Gothic Lolita в Ёкохаме не заметил – только к бейсбольному матчу девицы нарядились в шубки из искусственного меха (когда и в одной рубашке жарко!) тигровой раскраски с ушастыми же шапками (ушанками).
34. Но особо некогда их высматривать – Идущая Сосна с Высоким Деревом подхватят меня, Сосна позвал к себе в Камакуру с ночевкой.
35. Камакура старая, деревянная, одно-двухэтажная, но – как-то иначе, чем Киото. Кажется, понял, как тут жил любитель старины Кавабата.
36. Идущая Сосна отвез на онсэн. Никакие бани не любил никогда, в онсэне (в гостинице на источниках) один раз был очень жарком – не хотел даже. Но под открытым небом, в горячих источниках разной температуры, созерцая Цуки-сама (госпожу Луну)… Один источник с минеральной черной водой, как нефть. На черных камнях… Усталость ярмарки, тысячи общений, всей логистики перемещений и т.д. вымывалась из тела. Медитация своего рода… И, видимо, действительно, потому что я даже не заметил, когда они оба с Хидэки-куном вышли. Когда я оделся и вышел, они терпеливо сидели с местным йогуртом, ждали одного меня и радовались, что «Саша-сан смог юккури-ни насладиться».