Чтение онлайн

на главную

Жанры

Граница Зацепина. Книга стран и путешествий
Шрифт:

40. Возвращались от него в вагоне, в который набилась стайка японских младших школьников – в своей униформе с гербом на фуражках и огромных резиновых сапогах на гольфики, они так же прекрасны, как японские детсадовцы в своих ярко-желтых панамках и с термосами в половину их роста…

41. Вечером походили по Ёкохаме и – я влюбился: Ёкохама теперь my second best town в Японии после Кобе. А Minato Mirai – «Порт будущего» – гавань с комплексом очень интересно построенных небоскребов, особенно в лучах заката или восхода, это…

42. А про Токио

думаю так же, как и раньше, очень интересный, но очень сложный и давящий город. Жить бы там точно не хотел. Особенно поняли, когда оказались в пригороде Ёкохамы – среди маленьких домов, бамбука, гор, рисовых полей и никуда не спешащих рыжих кошек…

43. Искали в Ёкохаме еще одно место, спрашивал у дежурного по станции мальчика, какой выход из метро нам нужен и далеко ли до. Я забыл, как точно называется место, он – может быть, на картинке есть? Я: да, вот, у меня путеводитель есть. Он смотрит на картинку и – «вам прямо сюда?» Да, конечно, чтоб точно как на картинке было!

44. На токийском метро и JR’e наездился очень про запас. Два раза попадали на последние поезда и – четверг, пятница – видели весь разгул пьяной молодежи и клерков. А А. и С. не верили про японцев, пока не увидели, что так бывает.

45. В предпоследний день ярмарки была пати, когда каждая страна-участница делала reception – свой национальный напиток с какой-то закуской. С гордостью констатирую – русские участники были далеко не самые веселые по итогам.

46. На 6 день в Токио после закрытия метро возвращались на такси. Старенький водитель опять же не знал, где наш отель находится, нашел район и, нарезая круги по району, начал страдать вслух, что дороги новые построили, подъезд теперь другой… Сначала объяснял ему, как ехать, потом – ну высадите нас у метро, мы дойдем, 5 минут. Дико обрадовался, скидку нам и благодарил еще.

47. Отель проводил «green policy», что означало, что зубные щетки, пасту, бритвы и прочее не клали в номер, а они выдавались на столике в лобби. Не понял, честно говоря, в чем смысл этой «eco-operation».

48. В нашем же отеле жили двое ортодоксальных арабов с ярмарки – как-то японский распорядитель в кафе за завтраком прикололся что ли, подсадил к ним двух постояльцев – парочку огромных финнов-геев в тату и пирсинге. Арабы молча оставили еду и удалились. Потом в курилке разговорился с ними – оказались милейшими людьми, из Ирана.

49. На самой ярмарке лучше всего испанцы – устроили на своем стенде reception с вкуснейшим вином с хамоном аж в 12 дня.

50. Теперь в Японии мода на огромнейшие, как планшеты, мобильные – в них ТВ, интернет, видео. В метро лиц от них не поднимают, конечно, в молитве электроовцам.

51. В 8-этажном Electronic Town на Акихабаре – не думал, что болванок всяческих CD, DVD, Blu-ray и т.д. может быть столько, что им посвящен целый зал размером с небольшой «Перекресток»…

52. Мой любимый японец (ТМ) отвел меня на Токийскую телебашню – вид на ночной Токио с 250-метровой высоты с небоскребами под ногами.

Вот откуда искушать властью над миром!

53. За 8 дней не спал 3 суток – в конце начал входить в зеркала (зачеркнуто) как-то увидел, что обычные стены раздвигаются, как перегородки-сёдзи, и тасуются, как карты в колоде.

54. Когда третьи люди обсуждают с чином в российском посольстве меня, и тот говорит, что да, читал мою книгу, это слегка тревожно.

55. Звонит девушка из моего банка с каким-то рекламным предложением, я говорю – сорри, я в Японии, очень дорогой роуминг. Она – да, конечно, я перезвоню вам завтра утром…

56. В самолете слушал Muse, читал Вагинова, общался с В. о Пятигорском.

57. Инфантилизм японцев объяснили воздействием их общества: излишняя социальная забота не только подавляет мобильность и самостоятельность, как мать, но и заодно надежно транслирует в их мозги месседж – тебе комфортно и уютно только до тех пор, пока ты plugged in к социуму, покинешь его – не выживешь, так и знай.

Австрошвейцария

(Австрия, Швейцария, Лихтенштейн, 2010)

1. В аэропортах не только спокойно, но чуть ли не пусто – с этим вулканом, мне кажется, была еще большая афера, чем со свиным гриппом.

2. Летать лоукостером вполне понравилось. Вместо обеда сандвич с напитками, стюардессы в джинсах, пролетаемое внизу не транслируется на экран, а условно нарисовано – вот и вся экономия.

3. У самой же авиакомпании NIKI в качестве эмблемы – муха. Ну да, «лететь мухой».

4. Встретились в Вене с ПГЮ. И очень душевно погоняли по ночному городу на BMW последней модели с head-up display (когда приборная доска проецируется, как в шлемах авиапилотов, на лобовом стекле) и с дипломатическими номерами.

5. Из самой Вены все производство вынесено – поэтому индустриальные пейзажи под городом.

6. Центр Вены состоит, по-моему, весь из парков и дворцов, чуть ли не больше, чем в Будапеште и Берлине. И конных памятников, как всадников на ипподроме в день скачек.

7. Воду из-под крана не только можно, но и рекомендуется пить – альпийская же.

8. Любимый цвет Габсбургов, используемый в оформлении зданий, – золотой, цвет Богоматери. Сейчас – выцветший терракотовый, песочный даже.

9. В собор Св. Стефана после 9 вечера – неф давит тоннами темноты, антрацитовой пустоты, подвешенными под куполом. Зато на следующий день там был концерт, играли на испанской гитаре очень красиво во время службы.

10. На лошадях, впряженных в туристические повозки в Хофбурге, не только наглазники, но и наушники. Понятно, чтобы не отвлекались, но выглядит это – как зимние шапочки (в тот день как раз очень похолодало).

11. 3 великих венских Ш попробовал уже в первый день: штрудель и шницель вполне похожи на московские, а шнапс – тот же киршвассер. А вот торт Захер в кофейне прошлого века около МарияТерезия-штрассе – уже симпатичнее.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Дарующая счастье

Рем Терин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.96
рейтинг книги
Дарующая счастье

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион