Гражданин генерал
Шрифт:
Мэртэн. С кем это вы разговариваете?
Шнапс. Разве не видите, как мои люди пляшут вокруг древа свободы?
Мэртэн. Вам мерещится. Я не вижу ни души.
Йорге. Он, воистину он! Но что это значит? Почему отец заперся с ним?.. А как переоделся — узнать нельзя! Хорошо, что задняя дверь была открыта!
Шнапс. Вот, глядите, как вашим женам и дочерям втолковывают принципы свободы и равенства!
Мэртэн (пробует
Йорге. О чем они там болтают? Ничего не понимаю! (Оглядывается.) Что такое? Дверцы буфета открыты! На столе простокваша! Никак, завтракать собираются?
Шнапс (в прежней позе). Радуйтесь, смотрите, как все дружны и веселы!
Мэртэн. Да вы рехнулись. Я никого не вижу.
Йорге (отступая в укрытие). Послушаю, однако.
Шнапс (отпускает Мэртэна). Все это я вижу мысленно. А вы скоро воочию их увидите перед вашим домом.
Мэртэн. В своем доме я теперь уже ничего доброго не жду.
Шнапс (еще раз выглядывает в окно; про себя). Все тихо, спокойно. Быстрее за стол! (Идет к столу.)
Мэртэн. Глаза бы мои тебя не видели!
Шнапс. О любимая похлебка свободы и равенства, будь благословенна!.. Смотрите!
Мэртэн. Что еще?
Шнапс. Вот гражданин генерал садится за стол…
Мэртэн. Так я и думал.
Шнапс. И съедает ее.
Мэртэн. Один?
Шнапс (ест). Да нет же!.. Со своими согражданами.
Мэртэн. Хоть тут совесть заговорила.
Шнапс. Садитесь, гражданин Мартин.
Мэртэн. Благодарствую!
Шнапс. Угощайтесь.
Мэртэн. Я не голоден.
Шнапс. Не стесняйтесь меня, мы все равны.
Мэртэн. Я это понял.
Шнапс. Вы славный гражданин.
Мэртэн. Впервые слышу.
Шнапс. Вы будете моим капралом.
Мэртэн. Много чести!
Шнапс. Присаживайтесь, мой капрал.
Мэртэн. Вы шутите, мой генерал.
Шнапс (встает, расшаркивается). Мой капрал!
Мэртэн. Мой генерал!
Тем временем Йорге подкрадывается сзади к Шнапсу и бьет его палкой.
Шнапс. Ой! Что это?
Йорге.
Мэртэн. Браво, Йорге!
Йорге (продолжает бить Шнапса). Вот тебе, мой капрал!
Шнапс. Святая свобода, помоги!
Йорге. Сейчас поможет!
Мэртэн. Дай ему, дай!
Шнапс. Святое равенство, заступись!
Йорге. Пой, пой! Я буду отбивать такт!
Шнапс (выхватывает саблю, защищается). Святая сила революции, выручи меня!
Йорге. Сейчас выручу!
Мэртэн. Берегись, он отчаянный!
Йорге. Пусть только посмеет, негодяй! (Бросается на Шнапса.)
Шнапс. Ой! Ой!
Йорге. Вот тебе! Мало?
Мэртэн. Отбери у него саблю!
Йорге (обезоруживает Шнапса). Готово!
Шнапс (отбегает за стол, загораживается стульями). Пора капитулировать.
Йорге. А ну, вылезай!
Шнапс. Дорогой Йорге, я ведь только пошутил!
Йорге. Я тоже. (Бьет палкой, но попадает по столу.)
Мэртэн. Добавь ему!
Шнапс (выбирается из-за стульев и бежит вокруг стола). А то я…
Йорге (преследует его). Не удерешь!
Шнапс (очутившись у окна). Караул! На помощь!
Йорге (оттесняет его). Молчи, паскудник!
Шнапс (бежит вокруг стола). Огонь! Огонь!
Мэртэн (преграждает Шнапсу дорогу). Заткни ему глотку!
Шнапс (прикрывшись двумя стульями). Пощадите! Сдаюсь!
Йорге. Вылезай!
Шнапс (швыряет стулья им, под ноги, оба отскакивают). Вот вам!
Йорге. Ну погоди!
Шнапс. Как бы не так! (Убегает через заднюю дверь.)
Йорге. Все равно поймаю. (Бросается вслед.)
Мэртэн (потирает ушибленную стулом ногу; в дальнейшем ходит прихрамывая). Отшиб ногу! Вот дьявол! Но ему тоже досталось!