Грегор и подземный лабиринт
Шрифт:
Викус повернулся к тараканам.
— Добро пожаловать, Пенд. Огромное спасибо за то, что вы спасли принцессу. Расскажите нам о судьбе остальных, расскажите нам.
Пенд попытался выполнить его просьбу, но оказалось, что тараканы ничего не знали. Только то, что Босоножка прилетела в их земли на мотыльке. Судя по всему, мотылек обнаружил их в Мертвых землях, где они с Темпом прятались в скалах, и Темп попросил мотылька отнести малышку к его собратьям. И хотя тараканы с мотыльками не
— А что-нибудь известно о моей внучке, королеве Люксе? — дрогнувшим голосом спросил Викус.
— Бежать, сказала королева Люкса, бежать, — произнес Пенд. — Много крыс, они вокруг. Это все.
Викус протянул руку и погладил Босоножку по голове.
— Темп пать, — сказала малышка. — Пать. А я летая на бабоське. — Потом оглянулась и спросила: — А де Темп?
— Он все еще спит, Босоножка, — произнес Грегор.
Да. Спит. Вечным сном, так же как и Тик, наверно.
— Ш-ш-ш, — поднесла пальчик к губам Босоножка.
В комнате появилась Далей. Когда она попыталась взять Босоножку из рук Грегора, он не захотел разжимать объятий.
— Все нормально, Грегор. Я только помою ее и сразу принесу обратно, — сказала девушка мягко.
Не сразу, но он наконец позволил ей унести сестру.
Грегор вслед за Викусом пошел в столовую, где когда-то они обедали с Живоглотом, и они оба сели за стол.
Грегор все пытался уместить происшедшее в голове.
— Похоже… — сказал Викус после долгого молчания, — они не погибли там, в Кружке.
— Да, возможно, — согласился Грегор. — Но Вертихвостка говорила, что между ними была вода… много воды… И они не откликнулись, когда там кружил, ища их, Арес.
Тут вошла Далей с чистой и веселой Босоножкой на руках.
Викус велел накрыть на стол. Грегор держал сестренку на коленях, и она ела за десятерых.
— Босоножка, — начал Грегор. — Помнишь, мы видели больших…
Ему не хотелось произносить слово «змеи» — ему не хотелось ее снова пугать.
— Больших динозавров…
— Не нлавяца, — насупилась Босоножка. — Мне не нлавяца динозавлы.
— Мне тоже, — согласился Грегор. — Но вспомни, вот мы их увидели, помнишь, да? Потом они смахнули нас с Ареса. А Люкса поймала тебя и Темпа. Куда вы полетели?
— Ой, я пьявая! Хоёдно. И я — бах! — сказала Босоножка, ощупывая затылок.
Грегор разгреб ее кудряшки и увидел небольшую ранку, уже затянувшуюся корочкой, на ее нежной коже.
Где же она была? Точно не в Кружке…
— Это был большой бассейн, Босоножка?
— Маленький. И я — бах! — ответила малышка.
Грегор вспомнил туннель, в который их вела Вертихвостка. Он был наполовину под водой.
Может, это та вода, о которой говорила Вертихвостка?
С другой стороны — все они могли выплыть, все, кроме Босоножки, которая не умеет плавать. Но на ней же был спасательный жилет!
Он вспомнил: он сам надел его на нее, когда они оказались в Кружке!
Грегор изложил свою теорию Викусу.
— Да, что-то вроде этого вполне могло произойти. Но тогда велика вероятность, что на них напали в Лабиринте, — сказал Викус. — Босоножка, ты видела крыс?
Босоножка подергала носиком.
— Бо-бо, — сказала она.
Сначала Грегор решил, что она ушибла нос, но она вдруг добавила:
— Повяска. Не тогать. Я не тогая. Бо-бо.
И он понял.
— Вертихвостка их нашла! Или они нашли ее! — воскликнул он. — Это ведь была Вертихвостка, да, Босоножка? С повязкой на носу?
— Не тогать. Я не тогая. Бо-бо, — снова сказал Босоножка, морща носик.
— А потом — что случилось потом, Босоножка? — спросил Грегор. — Куда подевалась Вертихвостка? И вы видели других крыс?
— Темп повез Босоножка катаца. Быста-быста! — сообщила Босоножка.
Похоже было, что больше им от нее ничего не удастся добиться.
— Видимо, их атаковали крысы. И Люкса приказала Темпу бежать вместе с Босоножкой, а сама вместе с Авророй и, возможно, Вертихвосткой осталась сражаться с грызунами, — сказал Викус. — Думаю, шансов у них было не много.
Грегор подумал, что шансов у них не было совсем. Но он старался верить в лучшее.
— Ну, у них ведь была Вертихвостка, она могла вывести их из Лабиринта, Викус. Или, возможно, крысы оставили их в живых и держат в плену. Как моего отца. Ну, то есть — Люкса ведь королева, она может им пригодиться…
Наверно, этого не стоило говорить, потому что мысль о том, что Люкса оказалась в плену у крыс, была еще невыносимее, чем мысль о ее гибели.
Грегор вспомнил об отце, все еще вскрикивающем во сне…
Викус кивнул, но глаза его были полны слез.
— Короче… короче… мы не знаем, — сказал Грегор. — Столько всего случилось… И вы помните подарок, который хотели мне когда-то сделать… в прошлый раз?
— Надежда, — прошептал Викус.
— Ага. Не теряйте ее, ладно? — попросил Грегор.
— Я всё, — заявила Босоножка, смахивая тарелку со стола и с удовольствием наблюдая за тем, как та падает. — Я всё.
— Это неправильно, девочка, — мягко сказал Викус. — Тарелка тут ни при чем. Ну, а если ты наелась, Босоножка, как ты смотришь на то, чтобы отправиться домой?