Грехи прошлого
Шрифт:
– Да, веди нас, капитан! – восклицает Алисия.
– Тогда вперед! – с гордо поднятой головой произносит Джексон, указав рукой куда-то в сторону. – Прошу, девушки.
Алисия и Элизабет с легкой улыбкой переглядываются между собой и направляются куда-то вместе с Джексоном. Мужчина начинает охотно рассказывать девушкам о самых лучших местах в городе, в котором по меркам восьмидесятых годов двадцатого века все выглядит вполне себе современно.
Нельзя не заметить, что этот темноволосый красавец начал немного выпендриваться после того,
***
В день своей первой встречи Джексон и Элизабет пообещали, что обязательно встретятся вновь, но уже наедине, без присутствия Алисии. И спустя какое-то время все так и случилось. Мужчина довольно легко уговорил Алисию дать ему ее номер телефона, чтобы связаться с ней, не скрыв от нее то, что ему очень понравилась эта молодая симпатичная девушка, которая всегда вела себя очень скромно и не позволяла себе того, что она считала дурным тоном.
А набравшись немного смелости, Джексон позвонил Элизабет и предложил прогуляться где-нибудь в городе, а та с радостью согласилась. Тем более, что она и сама об этом мечтала и была на седьмом небе от счастья, услышав голос этого мужчины в телефонной трубке. Этот человек сразу же чем-то зацепил ее и пробудил в ней желание узнать его как можно лучше. И когда сама судьба предоставила ей такой шанс, она никак не могла отказаться от него.
С тех самых пор молодые люди начали часто встречаться и непринужденно общаться, узнавая друг о друге все больше и больше. Джексон и Элизабет довольно быстро подружились, всегда поддерживали друг друга, давали какие-то советы и даже делились сокровенными тайнами. Очень быстро они осознали, что им вполне комфортно находиться вместе. Мужчина и девушка всегда с нетерпением ждали каждой новой встречи и порой тщательно готовились к ней, совсем не желая сделать или сказать что-то не то.
А еще спустя какое-то время к Элизабет и Джексону пришло осознание того, что они испытывают друг к другу более нежные чувства и хотят быть больше, чем просто друзьями. Правда, ни один из них не решался в этом признаться. Они оба продолжали проводить время вместе как лучшие друзья. Впрочем, в какой-то момент скрывать свои чувства стало просто невыносимо, и они не без труда признались в этом в один прекрасный день. И сразу же после этого пара решила начать встречаться, так как и Джексон, и Элизабет были по уши влюблены друг в друга и где-то в глубине души даже мечтали о свадьбе и детях.
***
Двадцать пятое октября тысяча девятьсот восемьдесят девятого года.
– Что? – широко распахивает глаза Элизабет, будучи потрясенной признанием Джексона, который только что сказал ей о том, что она ему нравится. – Ч-что ты сказал?
– Это правда, Элизабет, – скромно улыбается Джексон, находясь вместе с Элизабет и будучи немного взволнованным и напряженным после своего признания в симпатии. – Ты и правда очень нравишься мне. Нравишься как девушка. Для меня ты больше, чем просто друг.
–
– Мне очень нравится проводить с тобой время. Ты милая, добрая, красивая и приятная в общении. Я получаю огромное удовольствие, когда общаюсь с тобой.
– Правда?
– Правда. А еще…
Джексон на секунду бросает взгляд в сторону.
– А еще я очень много думаю о тебе, – признается Джексон. – Где бы я ни был и с кем бы ни был: дома, на работе, с друзьями, в одиночестве… Я думаю о тебе с того самого дня, когда Алисия познакомила нас. Ты очень быстро запала мне в душу и заняла особое место в моем сердце.
– Боже, Джексон… – с легкой улыбкой качает головой Элизабет, прикрыв рот рукой.
– Ты совсем не такая, как те девушки, которых я знал. Ты другая. Другая в хорошем смысле. Ты скромная, воспитанная, вежливая… А вот другие и знать не знали, что такое скромность и вежливость. Этим ты мне и нравишься. Мне нравятся именно такие девушки, как ты. А вовсе не те, что буквально сами вешаются мужчине на шею и готовы дать все и сразу.
Элизабет ничего не говорит и просто продолжает скромно улыбаться, будучи не в силах поверить, что она услышала от Джексона признание в симпатии. Но все же в глубине души девушка ужасно рада, что этот обаятельный, добрый и привлекательный высокий мужчина обратил на нее внимание. Тем более, что она и сама хочет стать немного ближе к этому человеку и перестать быть для него просто другом.
– Подожди, ты… – слегка дрожащим голосом неуверенно произносит Элизабет. – Ты… Ты признаешься мне в симпатии?
– Можно и так сказать, – слабо пожимает плечами Джексон.
– Господи, неужели я и правда нравлюсь тебе не как друг, а как девушка?
– Я хочу быть для тебя не просто другом, а чем-то большим, – уверенно смотря Элизабет в глаза, уверенно отвечает Джексон. – И знать, что ты ценишь все, что я сделал для тебя за все это время.
– Разумеется, ценю! Я всегда буду благодарна тебе за те прекрасные моменты, которые ты мне подарил.
– Рад это слышать.
– Еще никто никогда не заставлял меня чувствовать себя так хорошо, как ты. С тобой я очень счастлива. Правда…
Элизабет со скромной улыбкой на секунду отводит взгляд в сторону.
– Наверное, если бы не работа, я бы встречалась с тобой хоть каждый день, – признается Элизабет. – Где угодно.
– Я бы с радостью уделял тебе больше времени, если бы не работал целыми днями и имел лишь пару выходных в неделю, – признается Джексон.
– Да, но я не могу запретить тебе работать. Ты должен зарабатывать деньги. Должен готовиться к созданию семьи и всякое такое.
– Верно…
Джексон бросает взгляд в сторону, становясь более грустным.
– Только есть еще одна маленькая вещь, которая заставляет меня грустить… – немного неуверенно добавляет Джексон.