Грехи прошлого
Шрифт:
Их первый поцелуй длится еще несколько секунд, прежде чем молодые люди медленно разрывают его и немного неуверенно заглядывают друг другу в глаза. Они, держа друг друга в крепких объятиях, с широкой улыбкой трутся кончиками носами и скромно хихикают из-за прилива скромности, пока на их лицах красуется яркий румянец. И хоть этот волшебный момент длился не так уж и долго, он все равно принес обоим огромное удовольствие. А влюбленные теперь могут надеяться на то, что однажды они могут стать парой и сообщить всем своим близким о своем романе.
***
На протяжении полугода
К слову, семьи влюбленных не возражали против отношений молодых людей и были только рады, что они влюбились друг в друга и решили начать встречаться. К тому же, родственники мужчины и женщины очень хорошо поладили между собой, когда только познакомились на организованной их детьми встрече. Они с удовольствием проводили время вместе, когда у них появлялся такой шанс, и чувствовали себя просто великолепно в компании новых знакомых.
А в один прекрасный день Джексон понял, что хочет пойти немного дальше и жениться на Элизабет. На этой милой красавице, которая, несомненно, могла стать для него прекрасной женой и подарить хотя бы одного чудесного ребенка. Так что хорошенько все обдумав и посоветовавшись со своим отцом, мужчина решился сделать предложение. Которое девушка с радостью приняла со слезами на глазах. О котором она втайне мечтала уже очень долгое время.
***
Восемнадцатое марта тысяча девятьсот девяностого года.
– Элизабет… – немного неуверенно произносит Джексон, который вместе с Элизабет прогуливается в каком-то тихом местечке в довольно теплую погоду и останавливается в какой-то момент перед тем, как хочет что-то сказать.
– Да, Джексон… – скромно улыбается Элизабет, остановившись вместе с Джексоном и переведя на него свой взгляд.
– Знаешь… В последнее время я никак не могу отделаться от одной мысли.
– Мысли? Какой мысли? Это касается наших отношений?
– Да, наших отношений…
Джексон тихо выдыхает и бросает короткий взгляд в сторону.
– Просто… – задумчиво произносит Джексон. – Я… Я очень много думаю о том, как сильно мне повезло встретить тебя.
– О, милый… – скромно улыбается Элизабет.
– Ты сделала меня таким счастливым, каким я еще никогда не был. Ни одна девушка не подарила мне столько радости, сколько ты.
– Джексон…
– Это правда, красавица моя.
Джексон тыльной стороной руки нежно гладит Элизабет
– У меня есть смысл жить и просыпаться рано утром, – признается Джексон. – Желание жить ради той, которую так сильно люблю.
– Я и сама каждый день просыпаюсь с мыслями о тебе, – скромно говорит Элизабет. – С мыслями о том, что мне безумно повезло встретить такого чудесного и заботливого мужчину.
– Стараюсь во всем быть лучшим для тебя.
– Я знаю.
Элизабет заправляет прядь волос за ухо и слегка одергивает свое милое платье, что так здорово сидит на женской фигуре и отлично подчеркивает ее прекрасный силуэт.
– Благодаря тебе я чувствую себя такой счастливой, какой еще никогда не была, – добавляет Элизабет.
– Уж не знаю, чтобы я делал, если бы наши семьи были против наших отношений и пытались разлучить нас, – с грустью во взгляде говорит Элизабет.
– Но они-то одобрили наши отношения. И к тому же, прекрасно поладили между собой.
– Верно…
– Я бы…
Элизабет нервно сглатывает.
– Я бы точно не смогла выдержать разлуку с тобой и забыть о тебе против воли, – признается Элизабет. – Потому что мои чувства к тебе слишком сильны. Я не хочу им сопротивляться и идти против веления своего сердца.
– Я тоже, – тихим, мягким голосом произносит Джексон. – Тоже не выдержу расставания с тобой.
– Сама я тебя ни за что не брошу. Ни за что.
– Я ни на секунду не хочу расставаться с тобой, Лиззи. Хочу быть как можно чаще быть с тобой и делать тебя счастливой.
– Я уже счастлива, – скромно улыбается Элизабет, нежно погладив лицо Джексона и пригладив его волосы. – Ты можешь ничего не делать, ибо я буду счастлива, только лишь смотря на тебя.
– Да, но я хочу делать все, что от меня зависит, чтобы ты была еще счастливее.
– Ты одним только своим появлением уже делаешь мое настроение прекрасным.
– Мой день тоже становится лучше, если я просто услышу твой голос или увижу твою улыбку.
– Джексон, любимый…
– Ты – мой свет! Моя радость… Мое сокровище…
Джексон с легкой улыбкой оставляет на губах Элизабет пару легких чмоков и на несколько секунд вовлекает ее в продолжительный нежный поцелуй, на который та с радостью отвечает. А затем он разрывает его и обеими руками мягко гладит девушке щеки, со всей нежностью и любовью во взгляде смотря в ее полные особого блеска глаза. Пока та выглядит абсолютно расслабленной и счастливой рядом с этим человеком и вслушивается в каждое его слово, расположив руки у него на спине.