Греховный соблазн
Шрифт:
— Рано ты гуляешь!
Кристина замерла при звуках знакомого голоса.
— Я не могла заснуть, — пояснила она, стараясь говорить спокойно.
— Я заметил. Твоя постель нетронута.
Озноб прошел по ее спине от этого размеренного, холодно-равнодушного тона.
— Ты чего-то хочешь?
— Хочу, чтобы моя жена не раздвигала ноги перед кем попало.
— Вряд ли ты имеешь право чего-то требовать. Где был ты сам прошлой ночью?
Ганс поднялся, и Кристина наконец разглядела его в полутьме. Сейчас он казался еще выше и сильнее.
— Не
— Не твое дело.
— Нищие, не имеющие ни гроша жены вроде тебя не могут позволить себе подобные выпады. Будь благоразумной, драгоценная моя.
— Мне ни к чему быть благоразумной, — спокойно заметила она. — Пока под одной крышей с нами живет твоя мать.
Его улыбка напомнила ей звериный оскал.
— Она уехала ночью. Сказала, что неважно себя чувствует и предпочитает болеть дома.
Кристину словно ударили с размаху кулаком в живот. Она едва не согнулась, но постаралась не давать волю страху. Ее козырная карта бита!
— К сожалению, ты не смогла с ней попрощаться. Вернее, тебя так и не нашли. А теперь об утренних прогулках. Кто он?
— Не знаю, о чем ты. Я ходила гулять. Вот и все.
— От тебя несет прелюбодеянием.
— Ты бредишь, — упорно стояла на своем Кристина, отказываясь умолять о милости. — А вернее, в твоих ноздрях еще стоит запах твоей последней постельной игрушки.
— Моя последняя постельная игрушка предпочитает жасмин. Насколько я припоминаю, это не твой любимый запах.
— Весь этот разговор бесплоден. Я ходила гулять. Теперь вернулась. Жаль, что ты зря потратил время.
— Какая милая наивность. Впрочем, ты всегда была такой, женушка. А теперь о твоем будущем.
— Мое будущее принадлежит мне.
— Ошибаешься. Мне решать, что с тобой будет, и я от души надеюсь, что ты хорошо провела время, поскольку больше тебе это не удастся. Сегодня ты в последний раз предавалась разврату. Я сажаю тебя под домашний арест, чтобы оградить твою… — он сухо усмехнулся, — добродетель. И мою репутацию.
— О какой репутации ты толкуешь? Ты, всем известный распутник! Не посмеешь держать меня в заключении без ведома окружающих!
Кристина блефовала, потому что всего год назад молодая, сбившаяся с пути жена одного из соседей внезапно скончалась без всяких видимых причин.
— Почему же? Посмею. Я уже поговорил с доктором Кетчером, и он весьма сочувственно отнесся к моему описанию симптомов женской истерии. Он считает, что нервный срыв может быть вызван чересчур активной светской жизнью и бурными развлечениями. Поэтому и подписал все бумаги.
Какой безжалостный у него взгляд!
— Это мужской мир, дорогая, и власть принадлежит сильному полу, — спокойно добавил Ганс. — Жаль, что ты не поняла этого раньше.
Слегка поклонившись, он шагнул к двери. Кристина отчаянно надеялась, что он уйдет, что все это время просто запугивал ее. Но Ганс распахнул двери, и в комнату вошли три лакея.
— К моей жене никого не пускать, — грубо приказал он, — а если ослушаетесь, шкуру спущу.
Еще секунда — и она осталась
Войдя в спальню, Кристина бессильно прислонилась к позолоченной панели. Слезы жгли глаза. Чем она заслужила такую судьбу? Почему именно она?
Ноги подкосились, и она, рухнув на пол, зашлась в рыданиях.
Ей не следовало покидать сегодня дом! Какую ужасную ошибку она совершила! Хотя самой большой ошибкой был брак с Гансом. Конечно, прошлого уже не изменишь, но все же можно найти некоторое утешение в том, что могло бы быть, если… Какое счастье ее ждало! Ибо сегодня она погрузилась в нирвану, вознеслась на небеса, прямо в елисейские поля, в райские кущи.
Кристина поднесла к губам колечко, подаренное Максом, и поцеловала, вопреки всему надеясь, что оно принесет удачу, как принесло когда-то его бабушке. Она не питает иллюзий относительно благородства Ганса. Он способен на все. Но пусть не воображает, что ее так легко сломать!
Кроме того, у нее есть защитники: Макс и Берт Дэвис. Они не бросят ее. До них наверняка дойдут слухи, что ее заперли. Слуги любят сплетничать.
Кристина вытерла слезы, поднялась и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться.
Для паники нет причин.
Глава 22
Ранним рождественским утром Джонни и Фриц, собиравшиеся на каток, услышали тяжелые шаги в спальне. Мальчики потрясенно уставились на отца. До этого он никогда не бывал в их комнате на третьем этаже, и столь необычное появление заставило братьев тревожно переглянуться.
Отпустив слуг, Ганс щелкнул пальцами и жестом подозвал сыновей. Они робко шагнули вперед, но он повелительно ткнул пальцем в то место, где им надлежало стоять.
— Не горбиться и смотреть мне в глаза, — приказал он. — Вы не какие-то жалкие бюргеры, а сыновья князя!
Мальчики распрямили плечи и нервно воззрились на отца.
— Ваша мать заболела.
Дети побледнели, и Ганс еще больше помрачнел.
— Ну и маменькины сыночки! — презрительно бросил он. — Вы уже слишком взрослые, чтобы так разнюниться! Вашей матери необходимы покой и отдых, поэтому вам придется раньше обычного вернуться в школу. Сегодня вы уезжаете утренним поездом.
— А можно попрощаться с мамой? — выпалил Фриц, более порывистый, чем брат.
— Она спит.
— Мама не обидится, если мы ее разбудим! — вставил Джонни, забыв обычную осторожность.
— Невозможно. Доктор не велел к ней никого пускать.
— Доктор? — разом охнули мальчики.
— Я не допущу непослушания! — рявкнул отец. — Будете делать как велено. Даю вам час на сборы!
И, напоследок окинув мальчиков свирепым взглядом, он вышел из комнаты, спустился вниз и объяснил братьям и невесткам, что Кристине нездоровится и у нее, вероятно, та же болезнь, что и у вдовствующей княгини. Поэтому праздник закончен и все могут разъезжаться по домам.