Гремландия
Шрифт:
– А ты умеешь красиво говорить, Кит, когда захочешь.
– Что есть, то есть.
– Ах, какая скромность. Поразительно, – Сибил вымученно, но добродушно улыбнулась. – Ладно, давай, веди меня в свою Гремландию.
Глава 7
– Это Бартоломео и Линдси, – представил Кит двух гремлинов, вышедших вперед остальных.
Гремлины, похоже, все кто жил в этой деревне, бросив все свои дела обступили их плотной толпой, но только двое представленных Китом осмелились шагнуть людям навстречу и поприветствовать Сибил поклоном.
– Удивительно, – сглотнула она, глядя в голубые глаза Линдси. – Невероятно.
– Бартоломео, сын вождя племени этого племени, которое на их языке называется лагиратта, а на наш переводится как спокойствие или умиротворение, что-то вроде того, если я правильно их понял. Линдси его младшая сестра. Они самые смелые тут. В скором времени готовятся принять правление деревней. А вот, смотри, и сам вождь идет, с супругой. Я назвал их Алексом и Алексией.
– Ты просто блещешь оригинальностью.
– Слушай, я специалист по древним артефактам, а не по именам.
– Прекрасные имена, – заверила его Сибил с откровенным сарказмом. – Ты дал их каждому жителю деревни?
– Нет. Но у нас все впереди.
Тем временем из толпы к ним вышел вождь с женой, которых Кит завидел издалека по пышным шляпам из белых перьев, украшающих их головы. Это были пожилые гремлины, со сморщенной кожей и мутными глазами, преисполненными мудрости. Щеки и подбородок Алекса украшала пышная седая борода, в которую были вплетены какие-то мелкие косточки и блестящие на солнце камушки. Алексия же носила на себе такое невероятно количество украшений, бус, обручей и ожерелий, что они буквально тянули ее к земле, отчего пожилая супруга вождя заметно сутулилась.
– Есть какие-то правила их приветствия? – шепотом спросила Сибил у Кита, пока пара вождей медленно и с чувством собственного достоинства направлялась в их сторону.
– Может, у них и есть, но к нам они не относятся.
– Почему? – удивилась Сибил.
– Мы тут… как бы это сказать. Боги.
– Что? Ты внушил им, что мы Боги?
– Я ничего им не внушал. Наоборот, всячески отнекивался от своей божественной сущности. Но, по всей видимости, они испокон веков считают человечество богами, своими творцами, которым призваны служить. У меня есть мнение на этот счет.
Вождь подошел к ним почти вплотную и, взирая на Кита, воздел к нему руки и провозгласил свой вопрос с таким пафосом, с которым можно обращаться только к божеству.
– О, господин! Имеем ли мы честь поприветствовать женщину твою?!
Кит поперхнулся.
– Что?! – Сибил обернулась к нему, в глазах её сияла ярость. – Ты сказал им…
– Нет! – замотал головой Кит. – Я ничего такого им не говорил.
– Как ты посмел, Трент?!
– Они сами так решили, понимаешь? Я вообще ничего не успел им толком сказать, все выводы они сделали сами.
– Мы будем признательны приветствовать её, как и тебя, в нашем доме!
– Вождь, – Кит опустил глаза на эту карикатурную пародию на человека, ростом не достигающую и двух хвостов. – Мы с этой дамой на равных правах. Я прошу вас относиться к ней ровно так же, как и ко мне.
Вождь, нареченный Алексом, быстро обернулся к Сибил и воздел руки уже к ней.
– О, госпожа! – воскликнул он.
– Эмм… лучше просто Сибил, – проговорила девушка с опаской.
– Мы рады приветствовать вас в своем скромном доме! Скажите, что мы можем сделать для вас?!
– Спасай, Кит, – прошипела ему Сибил. – Я не знаю, что ему говорить.
Все гремлины выжидающе уставились на нее, и воцарилось молчание.
– Это очень жутко, – выдохнула она.
– Нам нужен лишь отдых и покой, – быстро нашелся Кит. – Я сам покажу Сибил деревню. А вы… эммм... возвращайтесь к своим делам. Хорошо?
– Конечно! – все с тем же пафосом выкрикнул вождь. – Но если вам что-нибудь понадобится…
– Мы обязательно вам сообщим, – перебил его Кит и потащил Сибил в сторону. – Пойдем, пойдем.
– Это не слишком вежливо, – заметила Сибил, оглядываясь на толпу гремлинов, смотрящих им вслед.
– Поверь, иначе тут нельзя. Только дай волю, и они на тебя молиться начнут. Может быть, тебе это и по душе, а мне совсем нет.
– На что ты намекаешь, Трент? – взвилась тут же Сибил.
– Ну, знаешь, вы, знатные особы, любите, когда вам подчиняются.
Прежде чем Сибил успела ответить на это заявление, Кит быстро поправился:
– Я просто пошутил, ладно? Неудачно. Забудь.
– Ох… не так быстро, – Сибил остановилась и прижала руку к бедру.
– Прости, я забылся.
– Куда мы вообще идем?
– Тут есть одно очень живописное место. Там, думаю, можно будет все обсудить.
– Хорошо, веди. Только не будем слишком торопиться, ладно?
Кит кивнул и повел девушку через деревню гремлинов, состоящую из обтянутых тканью одноэтажных лачуг, сродни палаткам или вигвамам племен младшего народа, однако, как и сами гремлины, все же разнообразных. Какие-то были украшены различными росписями и узорами на ткани, другие – стоящими рядом поделками из дерева и кожи, и так далее. Все говорило о том, что гремлины не только очень творческие натуры, но также и всячески приветствуют в своем обществе любое самовыражение.
Очень скоро они оказались у края поселения, и Сибил обнаружила, что вся эта деревушка стоит на высоком холме. Отсюда открывался невероятно красивый вид. Вокруг виднелись другие холмы, подобные этому, покрытые густой и сочной зеленой травой, и залитые золотистыми лучами солнца. Между ними, внизу, у подножия, текли десятки маленьких и бурных речушек.
– Как красиво, – проговорила Сибил. – Действительно, как в сказке.
– Ага, – согласился Кит. – Присядем?
Оба они опустились на траву, давая свежему теплому ветерку, мчащемуся по этим холмам, обдувать их лица и трепать волосы.