Греши и страдай
Шрифт:
— Как мило, что вы присоединились к нам, женщины. — Додж отличный механик, у которого всего девять пальцев после несчастного случая на заводе, посмотрел на Молли, когда она медленно вошла в комнату. Молли была с нами с самого начала, она руководила многими предприятиями нашего Клуба.
За ней вошли еще несколько женщин.
Они были нежными и сексуальными, но в них была неоспоримая твердость. То, чего невозможно достичь, работая в офисе или поднимаясь по служебной лестнице. Они видели зло. Они выходили замуж за мужчин, находящихся
Они также были идеальным оружием в шпионаже и тайных операциях. Секреты редко разглашались, когда их выпытывал байкер с пистолетом. Но через красивую улыбку и женское очарование… ответы лились, как ебучие конфеты.
— Приятно быть здесь, муж. — Отбрасывая свои светлые кудри, Молли высоко подняла голову и направилась к стульям, окружающим край комнаты. — Ты так по мне скучал? Или это из-за того, что я оставила тебя без сознания от того, что я сделала прошлой ночью, и пошла на работу, не попрощавшись?
Мужчины усмехнулись.
Эти женщины отличались от обычных хихикалок или проституток. Этих женщин тщательно опрашивали, отбирали и проверяли, чтобы они могли стать исправными членами в той же степени, что и их мужчины. Они давали неоценимую обратную связь по некоторым миссиям и сделкам.
Однако то, что они жили и дышали этим местом, не означало, что они знали все. Они не были осведомлены о недавней торговле людьми или о серых сферах нашей жизни. Я защищал их от вещей, которых они не понимали.
Затылок запульсировал, когда комната наполнилась членами клуба.
С новоприбывшими не было места; воздух стал густым. Весь гребаный клуб нуждался в капитальном ремонте — мы переросли здание, — но пока мы не добьемся наших целей на будущее, то не можем переехать или отремонтировать. Приказ Уолтстрита.
Четыре женщины кружили по комнате, улыбаясь своим мужьям и уважительно кивая в мою сторону. Все они знали правила: если ты присягаешь на верность, то и веди себя соответственно.
Через несколько мгновений женщины сели на свои стулья и устремили на меня зверинец зеленых, карих и голубых глаз.
— Извини, мы опоздали, През, — улыбнулась Джейн, русоволосая женщина, которая, по словам Маффета, была долбанной машиной в спальне.
Клео не сводила глаз с новоприбывших, как будто никогда раньше не видела женщин.
«Глупая Лютик».
Разве она меня не знала? Конечно, я бы руководил своим клубом по-другому. Сколько ночей мы не ложились спать допоздна, меняя правила и проводя мозговой штурм, чтобы улучшить условия жизни, в которых мы родились? В конце концов, я создал этот клуб в ее память. Я создал мирное место для других, в то время как сам жил в муках без нее.
— Итак, вернемся к собранию. Вы все знаете, над чем мы работаем. Ничего из того, что мы собираемся обсудить, не будет новым.
Все жены обратили свое внимание на Клео. В их взглядах загорелись интерес и дружелюбие. Ревность и мелочность недопустимы — они это знали. Это было единственное, к чему я был чертовски строг.
— Клео, — я посмотрел на свою женщину. Мое сердце, черт возьми, колотилось так сильно, что билось о ребра. — То, что ты сейчас услышишь, — это все, над чем мы работали в течение четырех лет. План был введен в действие не только для того, чтобы отомстить за твою жизнь, но и для спасения жизней многих других людей.
— Чертовски верно, — сказал Мо, напряженный от возмездия.
— Килл? — подала голос Мелани, жена Пиболда.
Я склонил голову.
— Да?
— Ты же не думал, что мы не обратим внимания на первую женщину, которую ты привел на встречу. Кто она? — приподняв бровь, Мелани остановила свой взор на Клео
Остальные женщины кивнули.
— Было бы полезно знать.
Молли перекинула волосы через плечо.
— Киллу не нужно отвечать, девочки. Это Клео Прайс. Принцесса «Кинжала с розой». Выжившая после амнезии. Давняя любовь нашего президента.
Челюсть Клео отвисла.
Я не удивился. У Молли был IQ, который мог соперничать с моим.
«Не то чтобы это было трудно, учитывая то, что мой мозг сейчас в полном расстройстве».
Она также была проницательной и сообразительной и держала в узде владельцев мелкого бизнеса одним лишь взглядом.
— А теперь ты одна из нас, — улыбнулась Фейфей.
Ее смуглая кожа и китайское происхождение делали ее похожей на идеальную куклу. Она была непревзойденной соблазнительницей, украла сердце Доджа и присоединилась к нашей семье.
— Э… — Клео взглянула на меня, ища помощи.
Наши глаза встретились.
Я не мог скрыть своего желания, чтобы Клео обрела счастье в этой семье. Если она хотела полностью погрузиться в мой мир, ее должен был принять и полюбить Клуб.
Она была для меня. Ей нужно было понять это — вместе со всеми в этой комнате.
Я улыбнулся.
— Это наше братство, сестричество… семья. Чем раньше ты их узнаешь, тем лучше.
Клео сама должна была установить правила и границы. Я не стал бы делать это за нее. Я был ее любовником, а не гребаным тюремщиком.
Осмотрев комнату, я понял, что некоторые из нас могут не пережить грядущую войну. Смерть не заберет нас легко, но в нашем мире ничего не было гарантировано. Мы все знали о рисках. И приняли их, чтобы сделать то, что должно быть сделано.
Комната была забита кожей и людьми — чем быстрее закончится встреча, тем скорее я смогу подышать свежим воздухом. Стук в моем черепе только усиливался, по мере того, как душнее становился воздух.
Снова постучав молотком по столу, я прочистил горло.