Грешная вдова
Шрифт:
Мэделин остолбенела. Оказывается, он встал несколько часов назад, ушел из дома, поговорил с Закари, обследовал логово бандита и вернулся к завтраку – и все это до того, как она проснулась!
Вообще говоря, ей надо было бы только приветствовать такое рвение: ведь он занимался именно тем, что она ему поручила. Однако деловая активность Артемиса почему-то ее раздражала.
Он вел себя так, как будто ничего не изменилось.
Час спустя Бернис зашла к Мэделин
– Ты влюбилась в мистера Ханта?
Мэделин выронила ручку, которой писала.
– Боже мой, о чем ты, тетя Бернис?
– О, да это серьезнее, чем я думала! – Бернис в задумчивости присела на край кровати. – У тебя с ним роман.
– Тетя Бернис!
– Конечно. Я самого начала поняла, что вы друг другу нравитесь.
– С чего ты это взяла?
Бернис подняла руку и принялась загибать пальцы.
– Во-первых, ты обратилась к нему за помощью. Во-вторых, он согласился тебе помочь.
– И из этого ты заключила, что мы друг другу нравимся?
– Да.
Мэделин покачала головой.
– Никогда в жизни не слышала более нелепого, более бессмысленного предположения! Как ты могла прийти к такому выводу, имея на руках столь хлипкие аргументы?
– Что, я ошибаюсь?
– Я обратилась к нему за помощью, потому что мы нуждались в услугах человека, знакомого с философией ванза. Мистер Хант согласился нам помочь, потому что ему необходимо забрать папин журнал. Это – простое деловое сотрудничество, ничего более.
– Так я и думала. У вас роман.
Мэделин побарабанила пальцами по секретеру.
– Все не так однозначно, как тебе кажется, тетя Бернис.
– Моя милая, ты вдова, женщина опытная, и я не посмела бы давать тебе советы.
– Ха! Еще как посмела бы! Давать мне советы – твой любимый конек.
– Что ж, согласна. Но как я уже сказала, в данном случае я воздержусь от советов, – невозмутимо продолжала Бернис. – Однако прошу тебя не забывать об одном обстоятельстве.
Мэделин немедленно насторожилась:
– О каком еще обстоятельстве?
– Ты говоришь, что он согласился на предложенную тобой сделку, потому что ему нужен журнал Уинтона.
– Да.
– Но он магистр ванза.
– Именно поэтому я к нему и обратилась.
Бернис взглянула на нее с сочувствием.
– Послушай, Мэделин, ты же умная женщина! Не понимаю, как ты можешь не замечать очевидного?
– И что же такое очевидное, по-твоему, я не замечаю?
– Чтобы заполучить эту злосчастную книгу, мистеру Ханту не надо идти ни на какие сделки. Вспомни, ты же сама говорила, что с его способностями он мог бы преспокойно забрать журнал, не прибегая ни к чьей помощи.
– Ха! – торжествующе воскликнула Мэделин. – Вот тут-то
– Опасностью?
– Если он это сделает, я расскажу всем, что он владелец «Павильонов мечты»! В свете узнают, что он торгаш. Он не может так рисковать своей репутацией. Понимаешь? Ему не оставалось ничего другого, как только согласиться на мои условия.
Бернис окинула ее долгим задумчивым взглядом и промолчала.
Мэделин беспокойно заерзала в кресле.
– В чем дело? О чем ты думаешь?
– Мы оба прекрасно знаем, что при желании он легко нашел бы способ заткнуть тебе рот и ты бы уже никогда не выдала его секреты.
Мэделин застыла. По спине ее пробежала легкая дрожь. Она опустила взгляд на маленькую рукописную книгу, над которой работала, и долго задумчиво смотрела на красный кожаный переплет.
Бернис рассуждала вполне здраво.
Наконец она справилась со своим смятением и подняла голову, встретив озабоченный взгляд тетушки.
– Пожалуй, ты права: он согласился нам помочь отнюдь не потому, что для него это единственный способ завладеть журналом отца. Но если так, тогда перед нами встает еще один вопрос.
Бернис удивленно приподняла брови:
– Какой же, милая?
– Если он помогает нам не из-за этого проклятого журнала, тогда почему?
– Я только что ответила на этот вопрос, милая: ты ему нравишься. Мне кажется, ему приятно играть в героя.
– Если я ему и нравлюсь, то это совершенно не относится к делу, – твердо заявила Мэделин. – Причину его покладистости следует искать в чем-то другом. Магистр ванза должен уметь управлять своими физиологическими позывами.
Бернис усмехнулась:
– Я бы на твоем месте не. очень полагалась на его выучку магистра. Физиологические позывы иногда бывают чертовски сильны.
Маделин медленно покачала головой.
– Артемнс никогда бы не позволил себе стать рабом чувств. Если он помогает нам не из-за папиного журнала и не затем, чтобы гарантировать мое молчание, значит, у него есть какая-то другая причина.
– Но какая?
Мэделин скривилась:
– Кто знает? Ведь он последователь ванза.
– Моя милая…
– Я не хочу говорить на эту тему, тетя Бернис.
– Понятно. – Бернис помолчала. – Но ты хорошо себя чувствуешь?
– Конечно, я в полном порядке. Что со мной случится?
– Не сочти за бестактность, но я прекрасно знаю, что этой ночью ты приобрела новый жизненный опыт.
– Это было не совсем то, чего я ожидала, но ничего плохого не случилось, – отрывисто проговорила Мэделин.