Грешник
Шрифт:
Мой телефон снова звонит, и я наклоняюсь, чтобы поднять его с пола, куда я его бросил.
— Дай мне поговорить с ней, — требую я, когда вижу, что это снова Ганнер, и тут же включаю громкую связь.
— Где ты, блядь? — выпаливает Ганнер.
— Уже едем. А что?
— Она у меня, но, Син…
— Что? — я сажусь прямее, когда он замолкает.
— Она влипла.
— Что это значит? — спрашиваю я, мое сердце бешено колотится.
— Я нашел ее без сознания. У нее учащенное дыхание, она вся горит. Я не могу привести
— Что…
— У нее передозировка, — говорит Тайсон.
— Ебать. Держи ей голову, — рявкает на кого-то Ганнер.
Передозировка? Нет. Может, Элли и принимает наркотики, но она знает предел. Она ни за что не примет слишком много. Она умнее этого.
— Что происходит? — рявкаю я. — Ганнер?
— Ее рвет, — говорит он. — Держи ей голову, Сара.
— Я пытаюсь, — слышу я ее крик.
— Ты можешь привезти ее в «Блэкаут»? — командует Тайсон, делая очередной разворот.
— «Блэкаут»? Ей нужно в больницу, — возражает Ганнер.
— Я позабочусь об этом, — заверяет Тайсон. — Гэвин может встретить нас в «Блэкауте».
Я снова смотрю на адрес.
— Они ближе к нашему дому. И мы тоже.
«Блэкаут» находится на другом конце города. Я понимаю, почему Тайсон предложил это, но к тому времени Элли может быть уже мертва.
Тайсон кивает.
— Отправь ему адрес, и мы встретимся с ними там.
Ганнер кладет трубку, и я собираюсь перезвонить ему, желая остаться с ним на связи, но мой телефон вибрирует, оповещая меня о сообщении.
НЕИЗВЕСТНЫЙ: Мы знаем, в чем твоя верность. Давай посмотрим на ее.
— БЛЯДЬ!
— С ней все будет в порядке, — говорит Тайсон.
— Блять. Блять, — я сжимаю руки в кулак и провожу ими по волосам. — Это Лорды. Они хотят испытать ее. Блядь!
Тайсон не выглядит удивленным. А с чего бы ему удивляться? Это их стиль. Они видят, что кто-то находится в уязвимом положении, и используют это против тебя. Только сильнейшие получают право носить герб. Только те, кого они считают достойными, получают награду.
— Не всё сразу, — говорит Тайсон. — Отправь Ганнеру адрес дома.
Затем он берет свой мобильный, чтобы сделать нужный нам звонок.
_______________
Я расхаживаю по гостиной дома с Гэвином. Он работает на Лордов. Тайсон позвонил ему, чтобы он встретил нас здесь. К счастью, он был ближе, чем мы, и уже ждал нас, когда мы приехали. Тайсон стоит перед панорамными окнами, выходящими на темный лес.
Передние двойные двери открываются, и я бросаюсь к ним, думая, что это Ганнер с Элли, но это Ченс. Я продолжаю мерять шагами пол.
— Я получил сообщение, — заявляет он в ответ на наше молчание.
Сейчас у меня нет времени думать об этом. Ее преданность не будет иметь значения, если, когда прибудет Ганнер, она уже будет мертва.
— Куда ее положить? — кричит Ганнер, врываясь в дом с лежащей без сознания Элли на руках. За ними входит плачущая Сара.
— В спальню, — командует Гэвин, указывая на коридор.
Я спешу впереди него, чтобы показать дорогу Ганнеру, где уже стоит Гэвин.
Ганнер кладет ее на кровать, и голова Элли склоняется набок. Я не упускаю из виду тот факт, что она все еще одета в джинсы и футболку. Что заставляет меня думать, что что Холланд не планировал сделать с ней ничего интимного. Он не хотел трахать моего маленького демона, он хотел ее убить.
— Элли? — говорю я, хватая ее за лицо.
Оно липкое и холодное, ее кожа бледная, губы синие.
— Элли? — выкрикиваю ее имя, трясу ее, но ничего. Никакого ответа. От этого у меня в груди все сжимается.
— Что она приняла? — спрашивает Гэвин, проводя костяшками пальцев вверх и вниз по ее грудной клетке, но по-прежнему ничего. Его резкие движения делают ее похожей на тряпичную куклу — безжизненной.
Ганнер прижимает к себе рыдающую Сару, которая смотрит на Элли.
— Я не знаю. Я нашел ее уже такой.
Гэвин смотрит на меня, потом на Ченса, который тоже пялится на меня.
— Что она обычно принимает?
Проведя рукой по волосам, я говорю:
— Э-э, экстази, кокаин… — я пытаюсь вспомнить все, что я сжег, и что видел у нее раньше. — Она принимала бензодиазепин14.
Ченс не знает. Он мало с ней общается, поэтому молчит.
— Фентанил?15 — спрашивает Гэвин. — Опиоиды?16
Он приподнимает ей веки, и я вижу ее прекрасные льдисто-голубые глаза; зрачки сужены.
— Нет, — качаю головой. — Она бы не…
— Тайсон, передай мне «Наркан»17, который лежит в моей сумке, — перебивает он меня, не веря моему ответу.
Тайсон разрывает упаковку и передает Гэвину спрей для носа. Пока он откидывает ее голову назад, я держу Элли за липкую руку. Вставив баллончик в левую ноздрю, он вдавливает поршень ей в нос.
— Помоги мне перевернуть ее, — приказывает Гэвин, отступая от кровати.
Я хватаю ее за плечо и поворачиваю к себе.
— Подложи ей руки под голову.
Я делаю то, что мне говорят.
— Тайсон, согни ее левое колено так, чтобы она не могла перевернуться на живот.
Мы приводим ее в нужное положение, и я опускаюсь на колени рядом с кроватью, заглядывая ей в глаза. Они слегка приоткрыты, но ничего не видят. Макияж, с которым она вышла сегодня на улицу, размазан по ее красивому лицу. Она плакала? Пыталась ли она позвонить мне? Элли нуждалась во мне, а меня не было рядом.
— И что теперь? — спрашиваю я Гэвина, нервно облизывая губы.