Грешный брак 2
Шрифт:
– Я прошу... Я умоляю принять Адама в ста!
– задохнулась Донна, падая на колени перед
Луной. Та испугалась и растерялась.
Донна сбивчиво объясняла ситуацию, а Луна явно нервничала.
– Если я сказал “нет! Значит нет" - рыкнул Сигурд.
– Но он погибнет!
– взмолилась Донна, едва ли не вцепившись в Луну.
– У нас будет ребенок. И _. если его убьют, я этого не переживу! А его убьют! В стае он будет куда более защищенным, чем в одиночку!
– Я пр-р-ротив! Держи своего отбр-р-роса подальше от стаи!
–
– Я читала, что если Луна прикажет, то ты не сможешь оспорить! – воскликнула Донна.
Сигурд подошел к ней и произнес негромко. Но слышали все.
– Оспорить – нет. А загрызть за малейшую провинность смогу и без Луны, - произнес альфа, поднимая губу и обнажая клыки.
– За малейшую пр-р-ровинность, неподчиненение, пр-р-ромедление при пр-р-риказе. Вот почему я р-р-редко делаю исключения для ар-р-ристокр-р-ратов. Они сами любят приказывать. Но не любят, когда пр-р-риказывают им. Это воспитание. Зачем мне бунтар-р-рь? И здесь его Луна не спасет
Он же не волчица? Он будет подчиняться напр-р-рямую мне и бетам. А твой гр-р-раф умеет искать непр-р-риятности.
Донна опешила. Такого она точно не ожидала.
– Сигурд, возьми его в стаю, - послышался тихий вздох няни.
– И загр-р-рызи побыстр-р-рее!
– Но он же не будет простым оборотнем... Он же как- никак граф? – обалдела Донна.
– Мне плевать кто он, хоть сам кор-р-роль. В стае свои пор-р-рядки и законы. И своя ‘иер-р-рар-р-рхия. И до беты нужно дослужиться. Титулы тут не пр-р-ричем!
Сейчас Донна напоминала жену алкоголика, которая пытается устроить его на работу в очередной раз. И мне было искренне жаль ее. И не только мне. Луна стояла, поджав губы.
Ей было жаль Донну. Но она молчала.
– И заметь, пр-р-ришла ты. А не он, - произнес Сигурд.
Стая развернулась, а Луна еще раз обернулась на застывшую Донну.
– Даниэль, - послышался голос Аспена.
– Может, возьмем лицензию и убьем одного оборотня. Только одного. Больше не надо!
Расстроенная Донна поплелась в дом.
– Ну ты молодец!
– с восхищением произнесла Тесс, глядя на меня.
– Ты даже не шелохнулась. я бы так не смогла! Особенно, когда волчицы собирались тебя убить.
Честно, я бы в обморок грохнулась.
Мы возвращались в дом, а я смотрела на то место, где стояла девушка с чихуахуа.
Но при этом я была рада, что Даниэль не стал молчать, как в тот раз.
– Я рада, что ты вспомнила, что говорила тебе няня, а не полезла в перепалку, -подошла ко мне Тесс.
– Когда рядом мужчина дай ему пространство для подвига.
Пусть он защищает А ты стой и молчи! Это его обязанность!
– Девочка очень робкая. Она - не оборотень. Она - обычный человек, - заметила нянюшка, когда стая скрылась в лесу.
– Я помню, как я стала Луной. Я не родилась оборотнем. Я им стала. Когда меня притащили в стаю, я была никем и постоянно боялась за свою жизнь.
Поставить свой авторитет среди волчиц было непросто.
Мне потребовались годы.
– Но не за мой счет - бросила я, скрипнув зубами.
– Пусть эта Маугли самоутверждается за счет других!
– Тут все просто. ЕЙ, видимо, нравится Сигурд, Сигурду нравишься ты. Как думаешь, что она чувствует?
– усмехнулась няня.
– Может, поэтому он еще не поставил на ней свою метку? Девочка - заложница стаи. Если она не поставит свой авторитет, ее попросту убьют.
– Но я же помогла Астрид, - произнесла я.- Не бросила ее в лесу!
– Этим ты обезопасила себя в лице Астрид и Вальборга. Если бы ты не помогла ей, то
Астрид бы нашла способ тебя достать. А так она не питает к тебе любви, но не чувствует ненависти, которое заставит ее однажды выпрыгнуть из темноты и нанести смертельный удар, - вздохнула няня.
– Понимаешь, оборотни привыкли смывать кровь кровью. И то, что ты жива, говорит о том, что стая не станет тебя убивать. Но при этом любить тебя они не обязаны.
Я думала над судьбой девушки. И даже обернулась. Если она действительно заложница, то ее нужно вытащить оттуда. Это мне повезло, и я попала в дружную и хорошую семью. А
что было бы со мной, если бы я вместо уютной семьи Шепардов попала бы в волчью стаю? Мне вдруг стало страшно за эту бедную Маугли.
– Нянь, а мы можем вытащить ее из стаи?
– спросила я, глядя на няню.
– Если ей угрожает смерть, и все, что она говорила мне, она делала под страхом смерти, то мы обязаны ее спасти!
– К сожалению вряд ли, - вздохнула няня.
– Она истинная. И она в куда большей опасности, чем ты думаешь. И как бы то ни было, Сигурд к ней привязан. Уйдет она, погибнет он. А
еще неизвестно, кто придется на его место, кто станет новым альфой. Так что, мне жаль...
Мне действительно очень жаль... Но бедная девочка и так обречена.
Глава 34. Герцог
Я смотрел на Эрцилию, которую обступили няня и Тесс.
Я вспомнил, с какой жадностью смотрел на нее Сигурд. И чувствовал, как ревность обжигает душу. Нет, она не просто обжигает. Она выжигает все внутри. Словно скрытое пламя, которое в любой момент вспыхнет и начнется пожар. Мне стоило неимоверных усилий держать себя в руках.
А еще я понимал ту девочку, которую привел с собой Сигурд. Маленькая, напуганная с каким-то калекой в руках. Девушка прекрасно все понимала. И я видел, с какой болью она смотрит на своего альфу.
Неужели его чувства к Эрцилии сильнее даже магии истинности? Как такое возможно?
Впрочем, завтра она уже будет моей.
И эта мысль меня успокоила. Я представил, как мои руки скользят по ее плечам, как накрываю поцелуем ее влажные, полуоткрытые губы, как прижимаю ее к себе со всех страстью и успокаиваю со всей нежностью.