Грезы Мануэлы
Шрифт:
— Какие результаты? — спросил адвокат.
— Все прекрасно! — весело ответил Виктор. — Этот малый попался на крючок.
— Сейчас посмотрим, — недоверчиво сказал адвокат. — Что ты там принес?
Виктор протянул ему папку с бумагами. Адвокат раскрыл ее и внимательно начал перелистывать.
— Так-так, — сказал он. — Эта информация не самая лучшая из той, что мне нужна, но тоже ничего.
— Наш приятель Хуанхо, — заверил Виктор, — и впредь будет нас информировать подобным
— Ты уверен?
— Да, он хороший парень. А за наркотики он сделает все возможное. Кстати, он сейчас должен сюда прийти.
— Зачем?
— Ведь вы сами хотели с ним встретиться и поговорить.
— Ах да! — вспомнил адвокат. — Я совсем об этом забыл. Все в делах, все в делах…
В дверь опять постучали. Виктор открыл и впустил Хуанхо.
— Здравствуйте! — поздоровался Хуанхо.
— Здравствуйте! — сказал адвокат и опять углубился в чтение бумаг.
— Значит, это собственность Салиноса? — спросил он, обращаясь к Хуанхо.
— Только часть.
— Только часть? — переспросил адвокат. — Для таких простых людей, как мы, этого вполне достаточно.
Адвокат внимательным взглядом окинул Хуанхо. Он как бы изучал и оценивал его возможности. От этого взгляда Хуанхо почувствовал себя неловко.
— Надо выяснить, как у этой семьи обстоят дела с налогами. Да, налоги. Это такая сеть, через которую всегда что-то уплывает. Налоги — это самое ненавистное слово для богатых.
— Да, это так, — встрял Виктор. — Такие люди всегда стараются избежать налогов, адвокат.
— Вот именно, — подтвердил Пинтос. — А если к этому прибавить определенные скандалы вокруг семьи Герреро, а точнее, вокруг сеньоры Герреро де Салинос, да еще информацию о собственности Терезы Салинос, перешедшую к ней от второго мужа, но не заявленную, то получается не так уж и плохо.
— Да, это совсем не плохо! — согласился Виктор.
— Ты можешь идти, парень! — обратился адвокат к Хуанхо. — Через сорок восемь часов мне нужна информация. Ты понял?
— Да, — ответил Хуанхо.
— И не болтай лишнего, понял?
— Понял.
— Мне нужна информация, а не сплетни и болтовня, — сказал адвокат. — Мне нужны доказательства всего того, что здесь написано, — добавил он, указывая на папку. — Вам ясно? Это предупреждение относится к вам обоим. Об этом деле никто не должен знать. Если я собираюсь быть поверенным хотя бы в некоторых делах сеньоры Терезы Салинос и сеньора Салиноса, я должен быть в курсе всего. В заключение я хочу вам сказать, что это не игра. Кто из нее выходит — проигрывает. Понятно, что я говорю?
— Понятно, адвокат, — сказал Виктор.
— А тебе, парень? — спросил адвокат у Хуанхо.
— Понятно, —
— Запомните, — продолжал адвокат Пинтос, — еще я хочу быть в курсе дел Герреро, в курсе дел Исабель Герреро и Бернарды.
Виктор и Хуанхо ушли, оставив адвоката Пинтоса в кабинете одного.
«Зачем им нужна эта информация? — размышлял по дороге Хуанхо. — Зачем им все знать о сеньоре Исабель и Бернарде? При чем здесь Бернарда?»
— Зачем адвокату эта информация? — спросил Хуанхо у Виктора. — Зачем ему все знать о семье Салинос?
— Не твое дело, сопляк! — огрызнулся Виктор. — Ты получаешь свое — и молчи. Адвокат Пинтос не любит любопытных, и ему не нравится, когда задают вопросы.
— Понятно, — сказал Хуанхо. — Однако мне все это тоже не нравится.
— Помалкивай, — сказал ему Виктор. — Иначе, парень, тебя ждут неприятности. Ты ведь не хочешь иметь неприятности?
— Нет.
— Тем более. Через двое суток я жду тебя с новыми сведениями. Не опаздывай.
Хуанхо промолчал, а Виктор скрылся в переулке.
Около суток Хуанхо не находил себе места. Ночью его беспокоили кошмарные сны, а днем он все время думал о странном задании адвоката Пинтоса. Конечно, он дал ему неверную информацию и, как Хуанхо понял вчера, рано или поздно адвокат поймет это. Жди тогда скандала или чего-нибудь похуже.
«Что мне делать? — думал Хуанхо. — Я задолжал адвокату огромную сумму. Денег у меня нет, чтобы возвратить долг, а собирать информацию о Салиносах я тоже не могу. Нужно пойти и во всем признаться Терезе. Может, она выручит, может, одолжит нужную сумму, чтобы вернуть долг адвокату».
На следующее утро Хуанхо отправился к Терезе.
— Ах, Хуанхо! — воскликнула она, как только он перешагнул порог её дома. — Ты воскрес?
— Нет, Тереза.
Но она как будто не слышала его слов.
— Где ты пропадал на этот раз? — спросила Тереза. Она была в хорошем расположении духа, и глаза ее сверкали озорством.
— Тереза, — начал Хуанхо, — мне нужны деньги.
— Что ты сказал? — переспросила Тереза.
— Мне нужны деньги, — повторил Хуанхо.
— Ну что ты? — издевательским тоном заговорила Тереза. — Тебе всегда нужна помощь, бедняжка! А ну, скажи мне, какая у тебя самая большая проблема?
Хуанхо замялся.
— Но сейчас все серьезно, — сказал он.
— Серьезно?
— Да, очень.
— Ты всегда говоришь одно и то же, Хуанхо. Оставь меня на этот раз, я спешу, я должна поговорить с Сильвиной.
Хуанхо жестом остановил ее.
— Тереза! — умоляюще проговорил он. — Речь идет о твоей семье.