Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гробница Фараона
Шрифт:

— Тебя крестил наш отец вскоре после того, как мы принесли тебя в дом.

— Да, это все очень волнующе, — сказала я. — Милый сюрприз ко дню рождения. Посмотрите на мою находку. Я ее почищу, наверняка окажется что-то необычное.

— А что это?

— Понятия не имею. А как ты думаешь, Доркас? Здесь какие-то царапины, посмотри.

— Где ты это нашла?

— В могиле Джошуа Полгрея. Мистер Пеггер рыл могилу и я попробовала копнуть. И вдруг лопата наткнулась на это. Я сейчас почищу свою находку, а потом придумаю, на что она

может мне пригодиться. Вроде подарка от Джошуа Полгрея.

— Что ты такое говоришь! Я видела раньше что-то подобное, — продолжала Элисон. — А вдруг это важная вещь?

— Что ты хочешь сказать? Что значит «важная»?

— Сэр Ральф наверняка знает.

Доркас и Элисон переглянулись. Элисон медленно проговорила:

— Я думаю, Джудит, тебе следует отнести эту находку в Кеверал Корт и спросить прислугу, не могла бы ты показать ее сэру Ральфу.

— Зачем?

— Потому что он интересуется подобными вещами.

— Вещами, которые выкапывают из земли?

— Некоторыми из них. Естественно, это может оказаться заурядная вещица… но мне кажется, в ней что-то есть. Это очень древняя вещь. А вдруг ты наткнулась на нечто весьма значительное?

Я волновалась. Ведь шли разговоры о проведении раскопок в долине Картера. Как чудесно, если мне первой удалось найти что-то стоящее.

— Я сейчас же отправлюсь туда!

— Я бы сначала вымылась, переодела платье и причесалась.

Я улыбнулась тетушкам. Как я их любила, хотя они такие неромантичные. У меня день рождения, вот они приходят и объявляют, что родители мои погибли, меня никто не искал, а я ничья, и могу оказаться кем угодно. Сегодня я нашла что-то важное, предмет, которому несколько веков, а они беспокоятся, чтобы я переоделась и предстала в приличном виде перед сэром Ральфом!

* * *

Мимо колонн — во двор, вдохнуть запах конюшни, потрогать подкову на счастье и наконец войти в огромный зал. Тяжелая, обитая железом дверь скрипнула, когда я ее толкнула. Как здесь тихо! Я замерла на секунду, посмотрела на два военных костюма, висевших по обеим сторонам лестницы, и коллекцию оружия; на длинном узком обеденном столе лежали оловянные предметы домашнего обихода и стояла большая ваза с цветами.

Интересно, чем занимаются сейчас Хадриан и Теодосия, как будет здорово рассказать им завтра о своей находке. Я уже считала ее бесценной реликвией. Величайшие археологи всего мира будут пожимать мне руку. «Мы так благодарны тебе, Джудит. Мы ведем раскопки всю свою жизнь, но до сих пор нам не удавалось найти ничего подобного».

Я услышала за своей спиной поскрипывание. Я и не заметила Дервента, швейцара, дремавшего на стуле.

— О, это вы, — приветствовал он меня.

— Мне надо немедленно повидать сэра Ральфа. По очень важному делу.

Он высокомерно взглянул на меня.

— Так, мисс, это ваш очередной трюк, я полагаю.

— Никакого трюка. Я кое-что нашла, и весьма ценное. И мои тетушки (я называла

Доркас и Элисон тетушками, что упрощало дело) сказали, что я должна немедленно отнести свою находку к сэру Ральфу, и горе падет на голову того, кто попытается не пустить меня к нему.

Я прижала к груди кусочек металла и смело уставилась в лицо Дервенту.

— Они с их сиятельством пьют чай.

— Пойди и доложи, что я пришла, — повелела я.

Так как уже повсюду говорили о долине Картера, и всем был известен интерес сэра Ральфа к раскопкам, я сумела убедить Дервента доложить о моей ценной находке. Минут через пять меня провели в библиотеку… какая замечательная комната, полная экзотических вещей из коллекции сэра Ральфа.

Я положила свою находку на стол и с этого момента знала, что произвела неизгладимое впечатление.

— Бог мой, — произнес сэр Ральф (он употреблял слова, которые не одобрил бы его преподобие отец Джеймс). — Где ты это нашла?

Я ответила, что этот предмет находился в могиле. Он поднял брови.

— А что ты делала в могиле?

— Помогала копать.

Он смеялся по-разному: ревел диким хохотом или заливался внутренним смехом, когда трясся только его подбородок, вот именно тогда он испытывал истинное удовольствие. Сейчас он развлекался, было видно, что он доволен. Говорил он всегда отрывисто, не заканчивая фраз, словно спешил.

— Так, — сказал он. — Значит, на кладбище?

— Да. Это ведь ценная находка, не так ли?

— Бронза. Доисторического периода.

— Это должно быть интересным.

— Хорошая девочка. Если найдешь еще что-нибудь, приноси мне.

Он кивнул таким образом, что я поняла, он меня отпускал, но я не собиралась уходить так скоро.

— Вы хотите, чтобы я оставила вам мою… бронзу? — спросила я.

Он сузил глаза, его подбородок слегка задергался.

— Твоя! — заревел он. — Она не твоя.

— Я же ее нашла.

— Найдем — оставим себе, да? Нет, с такими находками так не поступают, моя девочка. Это же реликвия.

— Очень странно.

— Узнаешь еще больше странного, когда подрастешь.

— Эта бронза представляет интерес для археологов?

— А что ты знаешь об археологах?

— Я знаю, что они проводят раскопки и находят различные вещи. Разные чудесные вещи. Римский водопровод, красивый кафель и всякое такое.

— Но ты не считаешь себя археологом, потому что нашла эту бронзу?

— Я ведь сделала то же, что делают и они.

— А ты бы хотела этим заниматься?

— Конечно. Я знаю, что была бы хорошим археологом. Я бы находила чудесные вещи, о которых другие даже не подозревали, что они у них под ногами.

И тут он засмеялся — диким хохотом.

— Ты думаешь, археологи постоянно находят драгоценности и дворцы римлян. Тебе надо много учиться. Большая часть времени уходит на кропотливую работу, они ищут мелкие вещи. Не имеющие ценности, наподобие вот таких.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат