Грозовая птица
Шрифт:
– Оливер! Ее волосы! Скорее, потуши! Потуши! – кричала в ужасе Диана, схватив кувшин с водой.
Взяв одеяло, парень начал помогать Эве потушить огонь, и в ту се секунду на голову сестры Диана вылила все содержимое кувшина, наполненного до краев водой.
– Окно, скорее! Открой окно и достань этот чертов пирог! – дала указание Эва, вытирая лицо первым, попавшимся под руку полотенцем.
К счастью, огонь сразу погас, и суматоха постепенно начала стихать. Оливер поспешил достать обуглившейся пирог из печи, а взгляд Дианы сразу устремился на обгоревшие волосы сестры,
– Да перестань, Ди, – отмахнулась младшая сестра. – Со мной все хорошо, а вот с пирогом, – добавила Эва, взглянув на кусочек с угольками.
Вытирая выступающие слезы, Диана взглянула на пиро,г и увидев, что от него остались лишь обуглившиеся кусочки теста, расстроилась еще больше. Ну а Оливер, глядя на сестер, решил их поддержать. Недолго думая, он взял более-менее съедобный кусочек и попробовал его.
– Неплохой пирог, с огоньком, – немного распробовав, сказал он. После последовала небольшая минута молчания, и вскоре Эва рассмеялась, а Диана наконец перестала плакать.
– Но твои волосы, Эва! Прости меня, это все мой пирог, – виновато проговорила старшая сестра.
– Пойдем лучше в комнату, попробуем что-нибудь с этим сделать, – предложила Эванжелина, взглянув на свои обуглившиеся кончики уже не таких длинных, как прежде волос.
– Сначала умойтесь. Вы как два чертенка, – сказал Оливер, стараясь сдержать смех, поскольку в данной ситуации смеяться было совсем нежелательно. Однако Диана все же улыбнулась в ответ, а Эва, закатив глаза, слегка потрепала волосы друга.
Вскоре сестры поднялись в комнату, а Оливер остался на кухне, пообещав устранить беспорядок, который оставил после себя небольшой пожар.
– Вот так, кажется, лучше, – неуверенно говорила Диана, подстригая волосы сестре. Прежние локоны Эванжелины, длине которых завидовала даже Диана, совсем утратили свою красоту. К счастью, огонь потушили быстро, однако он все же успел серьезно навредить волосам, поэтому более половины пришлось отстричь.
– Выглядит неплохо! Думаю, с короткой стрижкой будет гораздо удобнее! – рассуждала Эва, смотрясь на себя в зеркало. Теперь ее волосы невозможно было собрать в пучок или косичку, так как они стали очень короткими и едва касались плеч.
– Эва, прости меня… Этот пирог, да и перед Оливером ужасно стыдно, – начала вновь извиняться Диана, отложив ножницы и сев на кровать.
– Даже не думай извиняться! – возразила Эванжелина, сев рядом с ней. – Над печью уснула я. А Оливер, да когда он еще попробует пирог с огоньком! – подбадривала сестру вечно неугасающая Эванжелина.
Подняв голову, Диана слегка улыбнулась и крепко обняла сестру.
– Это самый необычный день в моей жизни, – признала она, коснувшись кончиком подбородка плеча Эвы.
– Ди, твоя жизнь стоит гораздо большего, чем просто зубрилки учебников! – улыбнулась Эванжелина. – Даже если это путешествие на крышу, или подпаленный пирог, – задумалась она.
Разговор сестер прервал неожиданный стук в дверь. В комнате появился Оливер, который любезно решил приготовить сестрам небольшой перекус, они явно в нем
– Вы проголодались? – поинтересовался он, предложив сестрам перекусить.
– Очень! – призналась Диана, потянувшись за аппетитным кусочком горячего хлеба. – Спасибо Оливер, ты просто наш спаситель! – не могла не поблагодарить она.
– Как я выгляжу? – резко перевела тему Эванжелина, глядя на друга.
Оливер ничуть не смутился, смотря на новую короткую стрижку подруги, а улыбнулся и произнес: – Вам кое-чего не хватает, – с выражением сказал он, потянувшись за старой шляпой, которую сразу заметил на столике Дианы.
– Так лучше? – вновь задала вопрос Эва, надев на голову любимую папину шляпу, которая отлично дополнила ее новый образ.
– Определенно! Носите ее с гордостью и не снимайте никогда!
– Как скажете, мистер Тернер, – с выражением ответила Эва, поправив шляпу. После ее слов комната наполнилась смехом. Несмотря на все события этого дня, Диана считала его по-настоящему особенным и запомнила на всю жизнь.
Глава VII. Призрак Леди-Арлингтон
– Диана, какая же прекрасная сегодня погода, прямо-таки осенняя сказка! Не представляю, как ты можешь сидеть дома! – послышался громкий голос Эванжелины, которая только что вернулась с утренней прогулки. В руках у девушки был осенний букет из золотых листьев, которые Эва собрала по дороге домой. Закрыв за собой дверь, она быстро скинула свою осеннюю, ярко -зеленую накидку, абсолютно не сочетавшуюся с ее легким бежевым платьем, которое Эванжелина надела утром второпях, даже перепутав местами пуговицы на воротнике. Почувствовав запах свежеиспеченных булочек, Эва мелкими шагами проследовала на кухню, чтобы ненароком не испачкать пол ботинками.
– Здравствуй, лучшая хозяйка и мудрая правительница дома Бейкеров, на время отсутствия ее Величества Королевы Лауры Бейкер, – почетно произнесла Эванжелина, увидев сестру, которая посыпала само испеченные булочки сладкой корицей.
– Рановато ты вернулась, – ответила Диана, взглянув на сестру.
– А я смотрю, готовка пришлась тебе по душе! Что за прекрасный повод? – поинтересовалась Эванжелина, подойдя к сестре.
Диана отвернулась, чтобы поставить корицу на место, и в тот же момент рука Эвы потянулась за одной из булочек. Младшая сестра постаралась как можно осторожнее взять одну из них.
– Это не для тебя! – чуть было не рассердилась Диана, заметив Эву, пытающуюся похитить лакомство.
– Неужели у Дианы Бейкер появился тайный воздыхатель, который потеряет дар речи и отдаст ей свое сердце взамен на булочки с корицей, – ответила Эванжелина, сделав глубокий вдох, чтобы запах вкуснейшего лакомства прочувствовать еще лучше.
– Эва не делай вид, что не знаешь для кого они. Вчера, между прочим, мы ужасно опозорились перед Оливером, – напомнила сестра. – Я считаю, что обязана загладить вину. Надеюсь, эти булочки не позволят ему долго думать обо мне плохо, – сказала Диана, потянувшись за корзинкой.