Грозящая беда
Шрифт:
Пинк услышал щелчок выключателя.
— Вы можете что-нибудь разобрать? — донесся голос Ван Эври.
— Ничего, — ответил такой же тихий голос Глюке. — Должно быть, он что-то почуял.
— Какого дьявола... — ошарашенно начал Пинк.
— Я разгадал трюк и нашел приспособление, — усмехнулся Эллери. — Выключатель под столом, и я включил его. А теперь заткнитесь и послушаем, что они говорят.
— Вы, я вижу, ловкий парень, — с подозрением проворчал Пинк.
Но Эллери, не обращая на него
Диктограф был таким чутким, что они могли слышать шаги Глюке, бродившего взад-вперед.
— Не знаю, почему вы мне подавали знаки, Ван, — сердито сказал инспектор. — Это странный способ...
— Не будьте таким тупым, Глюке, — прервал Ван Эври. — Это не обычное расследование. Фактически я думаю, что мы допустили ошибку, поторопившись.
— В каком смысле?
— Этих троих связывает что-то, о чем мы не знаем, — задумчиво промолвил прокурор. — И пока мы этого не узнаем, я боюсь...
— Чего?
— Что нам придется действовать очень осторожно. Я не отдам Жардена под суд, пока не припру его к стене.
Инспектор выругался, после чего некоторое время было совсем тихо. Потом Глюке заговорил снова:
— Черт бы их побрал! Они говорят так тихо, что я не слышу ни слова через эту проклятую дверь!
— Поберегите нервы. А кто такой этот Кинг?
— Репортер, работающий у Фицджералда в «Индепендент». Он совсем недавно в Лос-Анджелесе.
— У вас есть предположения насчет того, что он обнаружил?
— Да он просто блефует, надеясь что-нибудь разнюхать!
— Давайте все-таки побеседуем с ним. Кстати...
— Да?
— Сегодня один из моих людей обнаружил крупный счет Жардена, о котором мы ничего не знали.
— А я думал, он разорен!
— И я тоже. Этот аукцион меня одурачил. Но у него припрятаны пять миллионов долларов в Тихоокеанском прибрежном — банке Спета. Так что аукцион, очевидно, был всего лишь прикрытием.
— Пять миллионов!
— Помещены туда в прошлую среду.
— Но, черт возьми, Ван, это проделывает дыру в мотиве!
— Я в этом не так уверен. Как бы то ни было, сегодня ко мне явился частный детектив, смертельно напуганный. Не так давно он выполнял для Жардена конфиденциальную работу, а когда Спета убили, решил, что лучше все рассказать.
— Ну?
— Детектив заявляет, будто он узнал, что Спет смошенничал относительно финансового положения «Огипи» и выпустил проспекты с фальсифицированными данными. Он сообщил об этом Жардену в начале прошлой недели.
— И Жарден, будучи разоренным, угрожал разоблачить Спета, шантажировал его! — воскликнул Глюке. — Спет дал ему пять миллионов, чтобы заткнуть рот. Но Жарден решил, что этого недостаточно — ведь Спет заработал в десять раз больше. У них произошла пара серьезных стычек, и в результате Жарден прикончил Спета!
— Это грязная ложь! — зарычал Пинк, стискивая левый кулак.
— Заткнитесь! — прошипел Эллери.
— А что вы скажете насчет заявления Уолтера Спета? — осведомился инспектор.
— Я еще не решил.
— Спет и девушка без ума друг от друга. Да и вообще у него не все дома. Не ожидал, что он сунет голову в петлю только для того, чтобы спасти ее старика.
— Послушаем, что они скажут, когда выйдут. Нам нужно им подыграть.
— Может, они выдадут друг друга, — с надеждой предположил Глюке.
— С этими пятью миллионами есть еще одна проблема, — заговорил после паузы окружной прокурор. — Сейчас Жардену все поклоняются, как божку, — это самое популярное преступление, какое когда-либо происходило в округе. Но публика поддерживает его только потому, что считает жертвой мошенничества Спета. Если мы придержим до суда историю с пятью миллионами, то сможем повернуть против него общественное мнение, когда нам это понадобится.
— Ловко придумано, Ван! Тихо — они выходят...
Эллери выключил диктограф.
— Конец.
— Ублюдки! — проворчал Пинк.
— Вы знали что-нибудь об этих пяти миллионах, Пинк?
— Я нашел банковскую книжку в сумке Риса с принадлежностями для гольфа, когда упаковывал вещи в понедельник. Постойте-ка...
— В чем дело? — спокойно осведомился Эллери.
— Вы задаете чертовски много вопросов!
— Я на вашей стороне, Пинк, — успокаивающе произнес Эллери. — Ну и что сказал Рис?
— В прошлый понедельник он поклялся, что не имел об этом понятия. И я ему верю!
— Конечно, Пинк.
— Рис напомнил мне, что в прошлую среду, когда был сделан вклад, мы с ним отсутствовали весь день, пытаясь продать яхту парню в Лонг-Бич. Так что банковскую книжку нам просто подсунули.
— Спет, — задумчиво сказал Эллери.
— Рис тоже решил, что это он.
— Скажите, Пинк, у вас есть какие-нибудь предположения насчет того, о чем сейчас говорят Жардены и Уолтер Спет?
— Они мне ничего не рассказывали, так что это не мое дело. И не ваше, — добавил Пинк, холодно глядя на него.
— Но я хочу помочь им!
Пинк втянул в веснушчатый левый кулак красно-голубой галстук Эллери.
— Послушайте, вы, не суйте нос, куда не следует, не то я из вас калеку сделаю!
— Боже мой, какие мускулы! — пробормотал Эллери. — Ну, послушаем, что решили высокие договаривающиеся стороны.
Жардены и Уолтер стояли бок о бок в офисе инспектора Глюке, как люди, объединившиеся в борьбе против общей опасности.
— Что? — недоверчиво переспросил Глюке.
— Вы же слышали, — сказал Уолтер.