Грязная игра
Шрифт:
— Проклятье, вы оба угрожаете?
Он перевёл взгляд на Вальмон:
— А ты, сестричка? Хочешь запрыгнуть на этот поезд?
Вальмон даже не взглянула на него, ответив:
— Я тебя не знаю.
Грей фыркнул, потом ненадолго остановил на мне задумчивый взгляд и произнёс:
— Никодимус?
— Хммм?
— Чародей нужен для оставшейся части плана?
— Боюсь, что так.
— А что насчет Мёрфи?
— Не особенно.
Грей выдохнул через нос, глаза его сверкали.
— Понятно, — протянул он, затем
— Безусловно, — ответил я. — Никодимус?
В этот раз Ник ответил осторожней:
— Да?
— Какая польза от этого придурка?
— Только я могу провести вас туда, куда вы хотите попасть, — чопорно протянул Грей.
— Да? И почему же? Что такого ты можешь сделать?
Грей улыбнулся:
— Всё. На этой неделе я открываю двери.
— Ну, одну ты уже точно открыл, ту, что с надписью: «ХОРОШАЯ ВЗБУЧКА», — заверил я его. — И мы к этому ещё вернемся.
Грей спокойно поглядел на меня. Затем поднялся, неторопливо прошёл вдоль стола и опустился в кресло рядом с Дейрдре и Никодимусом — ещё одно заявление. Он медленно отхлебнул кофе, глядя на Кэррин, как недавно насытившийся горный лев может смотреть на горного козлёночка, делающего свои первые шаги: со спокойным снисходительным интересом.
— Джентльмены, спасибо, что решили на время оставить свои разногласия, — вкрадчиво произнёс Никодимус, не выказывая недовольства ни местом, которое выбрал себе Грей, ни предметом его активного изучения.
— Предполагая такое, вы рискуете выставить себя дураком, — заметил я, затем откусил от пончика и добавил: — Что ж, ладно.
— Папку, пожалуйста.
Я фыркнул и толкнул папку через стол. Никодимус тут же передал её Грею.
Грей открыл её и начал читать. Эти странные глаза пробегали страницу за страницей так быстро, будто могли ухватить содержание с одного только взгляда. Секунд через шесть-семь он уже закончил.
— Ну? — обратился к нему Никодимус.
— Для простой части этого достаточно, — ответил Грей. — Но чтобы должным образом справиться с остальным, мне необходим образец. Свежий.
— Мы добавим это к сегодняшнему списку дел, — заверил его Никодимус. Он кивнул Дейрдре, та встала и обошла вокруг стола, раздавая тонкие бумажные папки с надписью: «ДЕНЬ ВТОРОЙ».
Я открыл свою, надпись на верхнем листе бумаги гласила:
«ЭТАП ПЕРВЫЙ:
ПОДГОТОВКА
ОРУЖИЕ
ЗАКЛИНАНИЯ
ВХОД».
— Сегодня нам предстоит проделать большой объём работы, — произнес Никодимус. — Вязальщик, я уже подготовил оружие для ваших союзников, но нам нужно проконтролировать его состояние и снаряжение. Возможно, мисс Мёрфи выразит желание с этим помочь.
— Конечно, — отозвалась та. — Почему бы и нет?
Никодимус улыбнулся.
— Мисс Вальмон, в своей папке вы найдете схему двери в хранилище. Вам потребуется открыть её, не повреждая. Сегодня вам нужно будет продумать,
Вальмон перелистнула страницу, нахмурилась, и принялась изучать схему. Затем произнесла:
— Это Фернуччи.
— Да.
— Я не стану говорить, что это невозможно, — заявила она. — Но скажу, что мне ещё никогда не удавалось успешно взломать такую, и я не знаю никого, кто бы смог. Её проще взорвать.
— Но мы не будем этого делать, — спокойно ответил Никодимус. — Жизнь — это вызов. Примите его.
— Отлично, — она покачала головой. — Мы что, в Вегас едем что ли? Кто в этом городе станет ставить в хранилище такую дверь?
— Мы обсудим это на вечернем собрании, — сказал Никодимус. — Мисс Эшер, мистер Дрезден. Первый этап потребует от нас прорваться в охраняемое здание. Нам может понадобиться проделать в стене проход, аккуратный, без взрывов. И нам определённо понадобится что-то громкое и заметное, чтобы отвлечь внимание местной службы безопасности, пока мы будем входить. Эти задачи лягут на ваши плечи.
Я усмехнулся и посмотрел на Эшер:
— Что хочешь взять, стены или шум?
— Он сказал: «Громкое и заметное», — весело ответила она. — По мне, так это просто вопит: «Дрезден!»
— И мы не хотим, чтобы стены обрушились на нас, — еле слышно добавила Кэррин.
Я фыркнул и сказал:
— Ладно. Значит, я возьму на себя шум.
— Высвободить достаточно энергии, чтобы проделать дыру, и избежать при этом взрыва? Хитрая задача, — произнесла Эшер. — Я могу подогнать под это одно известное мне заклинание, но нужно будет некоторое время потренироваться.
— Можете тренироваться до заката, — ответил Никодимус. — Дейрдре, ты отвезёшь мистера Грея на адрес агента и поможешь раздобыть образец.
— Нет, — встрял я. — Эти двое останутся здесь. За образцом поеду я.
Никодимус резко взглянул на меня.
Я оскалился в улыбке.
— Грей ведь оборотень, да? — спросил я. — Вы собираетесь использовать его, чтобы подменить беднягу Харви.
— А что, если и так? — спросил в ответ Никодимус. В его словах чувствовался лёд. Ему не понравилось, что я вычислил следующий шаг его плана.
— Харви живёт в моем городе, — сказал я. — Вы выпустите этих двух психов в Чикаго, а потом Харви найдут где-нибудь мертвым. Поэтому это сделаю я. Я добуду образец, необходимый вашему доппельгангеру, никого при этом не убив.
— Ну, и в чём же тут веселье? — громко поинтересовался Грей.
— Самая весёлая часть — это та, в которой ты выживаешь, — пояснил я. — К тому же, если его смерть раскроется до окончания работы, не думаешь ли ты, что кто-нибудь сложит два и два и поймёт, на какое место мы нацелились? Так что действуем по уму.