Грязные игры
Шрифт:
Ему открыл мужчина, такой же аккуратный, как и он сам. Мужчина взял кофе и отхлебнул из чашки, сопроводив первый глоток протяжным: «А-х-х». Они перекинулись несколькими словами, а потом портье вернулся за стойку, оставив мужчину в номере.
Грифф присел на корточки за плакатом, обещавшим скидки на смену покрышек, и уперся головой в колени.
Как, черт побери, они его нашли? Ясновидящий этот Родарт, что ли?
Он некоторое время сидел на корточках, пока натруженные мышцы ног не свело судорогой, колени не задеревенели, а восточный горизонт не стал оранжевым.
Понимая,
Небольшое количество наличности и мобильный – это все его богатство. У него не было даже сухой одежды. Но оставаться здесь нельзя. Нужно идти. Он заставил свои онемевшие ноги распрямиться и пошел, стараясь, чтобы между ним и стойкой портье в мотеле все время что-то находилось.
Не останавливаясь, он открыл сотовый телефон и сделал один короткий звонок.
Глен Ханникат сидел в своем кабинете, пил кофе и болтал с клиентом, когда в открытую дверь постучала регистратор.
– Простите, что прерываю, мистер Ханникат. К вам пришли. Детектив из полиции. Говорит, что это очень срочно.
– Входите, – Ханникат махнул рукой, приглашая посетителя в кабинет.
– Стэнли Родарт, полиция Далласа, – он протянул Ханникату свою визитную карточку.
– Присаживайтесь, детектив, – дружелюбно произнес Ханникат, указывая на стул. – Хотите кофе?
– Нет, спасибо.
– Вы уверены? Наш кофе так же хорош, как наши автомобили.
– Нет, спасибо.
– Может, холодного «Доктора Пеппера»?
– Спасибо, ничего не нужно, – Родарт стал терять терпение.
– Вы подыскиваете себе машину, детектив?
– Нет, – ответил Родарт и кивнул в сторону еще одного мужчины, сидевшего напротив рабочего стола Ханниката. – Мы не могли бы остаться одни? Я здесь по службе.
– Познакомьтесь с Джеймсом Макалистером. Джим мой адвокат, и у меня нет от него секретов. – Ханникат едва удержался от смеха, глядя на лицо Родарта.
Детектив никак не ожидал встретить здесь адвоката.
Ханникат сегодня пришел в свое агентство рано утром, чтобы вернуть на место цепь до того, как появятся его сотрудники. Он сидел за столом и перебирал бумаги, когда раздался звонок от Гриффа. К счастью, трубку снял он сам.
– Запахло жареным, – сказал Грифф, услышав его голос. – Мне очень жаль. К тебе заявится коп по фамилии Родарт. Стэнли Родарт. Если он достанет тебя, скажешь ему вот что. Ты меня слушаешь?
– Слушаю.
Грифф передал Ханникату сообщение и отключился.
– Джим пришел ко мне, чтобы купить машину для дочери, которой на следующей неделе исполняется шестнадцать, – сказал Ханникат Родарту. – Он рассчитывает на скидку. Черта с два, ответил я. Он никогда не дает мне скидку на свои услуги. Я сказал ему…
– Мы нашли принадлежащую вам машину, – перебил его Родарт. – Она была брошена на улице в нескольких милях отсюда.
Ханникат посмотрел на Макалистера, демонстрируя удивление.
–
Родарт получил второй удар.
– Вы заявили о краже машины?
Макалистер открыл портфель, лежащий у него на коленях и достал из него бланк. Он был заполнен полицейским, ответившим на звонок Ханниката, который сообщил, что у него со стоянки пропала машина. Родарт выхватил бланк у Макалистера и проверил марку и модель машины, регистрационные номера и идентификационный номер двигателя. Ханникату казалось, что Родарт едва сдерживается, чтобы не скомкать заявление и не бросить его на пол. Макалистер вовремя спас документ и спрятал его в портфель.
– Когда она была украдена?
– Не знаю. Я заметил пропажу только сегодня утром. Машины постоянно перемещаются, каждый день. Она могла пропасть пару недель назад, пару дней назад или пару часов назад. Точнее сказать невозможно.
– Вся машина в отпечатках пальцев Гриффа Буркетта, – прорычал Родарт, готовый вот-вот выйти из себя.
– Гриффа Буркетта? Того самогоГриффа Буркетта? Правда? Вы уверены?
– Да. Уверен.
– Ничего себе. Представить только. Хм. Чудеса еще случаются.
– Он оставил машину в двух кварталах от дома своего адвоката, куда он пришел вчера вечером за информацией, которая помогла бы ему избежать ареста за убийство Фостера Спикмена. – Лицо Родарта помрачнело. – Тернер позвонил нам.
– Хорошо, что у меня есть ты, – Ханникат посмотрел на Макалистера.
– Буркетту удалось уйти пешком, – сказал Родарт.
– У парня талант, – заметил Ханникат. – Такого быстрого куортербека я больше не видел. За его пробежкой на поле было приятно наблюдать, правда?
– Вы дали ему эту машину, а это означает пособничество и подстрекательство к убийству, – Родарт, казалось, вот-вот взорвется.
– Это очень серьезное обвинение, – спокойно сказал Макалистер. – Поэтому я запрещаю своему клиенту отвечать на какие-либо вопросы, детектив.
– Когда Буркетт вам позвонил? Вчера? Вечером? – Не обращая внимания на адвоката, Родарт не отрывал взгляда от Ханниката.
Ханникат ничего ответил.
– Очевидно, вы им восхищаетесь, но он не герой. Вчера он сделал несколько звонков местным жителям по фамилии Руис. Я попросил обзвонить те же номера полицейских, занимавшихся поисками исчезнувшего Мануэло Руиса, который, как мы полагаем, был свидетелем смерти Фостера Спикмена. Мы сравнили записи. На некоторых автоответчиках обнаружился один и тот же номер. Звонили из затрапезного мотеля на 635 шоссе. Я оставил людей дожидаться, пока он вернется за своими вещами. А когда он появится, я как следует надавлю на него. Ваше имя обязательно всплывет, Ханникат. Он сдаст вас. У Буркетта нет друзей. Он использует человека, а затем выбрасывает его. Он никому не верит, кроме самого себя. Или вы расскажете все сейчас, или вам предъявят обвинение позже.