Гуль. Харизма +20. Том 2
Шрифт:
Я рывком подтянул руку, перекусил кнут, резким движением ноги порвал второй, активировал Костяной Таран, и кипучая энергия наполнила аватару. Понёсся быстрее, догоняя и обгоняя чёрных всадников, по пути один из них замахнулся на меня топором, я не ответил, боясь, что удар зачтётся за столкновение и способность уйдёт на перезарядку. Неизвестно, смогут ли медлительные ушебти защитить Мэдлин и Лиззи? Я обогнал всех кроме самого первого, который вдруг рванул волка влево, и мы столкнулись. Успел схватить всадника за трофейные шесты, и когда мы упали, покатились, сжал его изо всех сил. Шкала жизни моба иссякла, будто её выдавили под хруст и скрежет. Шесть.
Над
Оставшиеся потеряли всякий интерес. Почему-то до этого мгновения мне не приходила мысль, что они развернут волков и ринутся обратно, я ждал схватки до конца, как с игроками на острове лягушек, например, но мобы решили иначе.
«Антон, они закончили воровать скот и сейчас будут взлетать. Более крупные и боеспособные отряды справились бы лучше, так что, если не допустим потерь среди мирного населения, квест будет считаться выполненным на пятьдесят процентов».
— А если мы догоним и собьём их?
«Скот не должен пострадать. Придётся брать на абордаж, а это будет тяжеловато для нас троих…»
Она замолчала, потому что над нами появился другой летательный аппарат, судя по абрису, — копия реальной десантной канонерки типа «Рэм». Небольшой корабль на репульсионной тяге, массивный, хорошо вооружённый, имеющий десантно-транспортный отсек на тридцать боевых дронов или четыре скоростных глайдера с пилотами. Отлично оптимизированная «рабочая лошадка» прямо как «Мушка» в своём классе. Разумеется, игровой аналог выглядел несколько иначе, у него не было мощных курсовых мультилазеров, а только две боковые турели на подвижных шкворнях, за которыми должны были сидеть стрелки. Чёрный корпус покрывали бессмысленные шипы и уродливые заклёпки, тут и там виднелся красный герб Нагатора, спереди была нарисована алая зубастая пасть. Когда машина приземлилась и боковые раздвижные створки открылись, из десантного отсека повалили не дроны, а разномастные воины в чёрных доспехах, и происходило это совсем близко от толпы полуросликов.
— Не успеем, — понял я, — они сейчас порежут гражданских.
А в следующую секунду раздался гром:
— ФУС РО ДАХ!!!
Некая сила смела чёрный отряд, который налетел было на малышню, и расшвыряла переломанные тела во все стороны. Впереди прочих коротышек стоял Ульбо Штрумпинс в сверкающей кольчуге и с оружием в руках, а у его ног на земле образовался большой клин содранного дёрна. Старик улыбнулся и помахал нам дубиной, голос долетал едва-едва:
— Друзья мои, нужно вернуть травоглотов, но я положительно не умею летать на этой жуткой штуке! Можете помочь?
— Это что сейчас такое было?
— Это, Антон, хорошо прокачанный Аспект Звука.
— Ребята, мне начинает казаться, что, в принципе, мы неправильно поняли послание того симпатичного эльфа из двери, — произнесла Лиззи. — Ой, они сейчас улетят!
«Рэм» стал медленно взлетать, но Мэдлин взмахнула посохом, ударила ногой оземь и из-под травы полезли десятки бледных рук, словно участок кладбища ожил. Машина пыталась вырваться из захвата, но так и не смогла. Фонари двух кокпитов сдвинулись и два моба ринулись по крыше транспорта в сторону кормы, спрыгнули там на землю и побежали прочь.
— Все на борт! — скомандовал Ульбо Штрумпинс. — Или не все! Только те, кто поместится! Ну не толкайтесь же!
Мэдлин тоже вошла в десантный отсек, повела носом, достала из инвентаря пузырёк душистого масла и нанесла капельку под нос. Нам же с Лиззи пришлось карабкаться к освободившимся кокпитам по ступеням в обшивке, я кое-как вместился в передний, на место пилота, а мумия заняла тот, что был позади и повыше, — бортового стрелка. В настоящей машине она управляла бы мультилазерами, но у виртуальной копии вторая кабина служила дублем первой.
Еле разместившись, опустил фонарь и оказался внутри обособленной бронекапсулы. Кристаллы и светящиеся символы располагались на исцарапанной приборной панели непривычно, вместо пары рычагов был только один, посередине, потому что ни о каком филигранном маневрировании для «Рэма» речи не шло, только направленное движение и контроль высоты. Потребовалась минута, чтобы разобраться, пришлось положиться на интуицию. Включил связь с десантным отсеком.
— Полетим на низкой высоте, двери закрывать не буду… не знаю, как. Но вы держитесь там.
— Взлетайте, друг мой!
Спустя пять минут мы сидели на хвосте у баржи, или «шаланда», как она здесь называлась. «Рэм» шёл туго. В реале я водил разные канонерки, но не конкретно такой модели, к тому же аппарат был разболтан, рычаг давал люфты, конструкция дребезжала, за ней плохо ухаживали; дурацкие шипы и боковые турели ухудшали аэродинамику. Тем не менее, индикатор заряда кристалла обнадёживал, ревущие реактивные движители толкали нас вперёд, машина падать не собиралась.
Догнали шаланд, полурослики, разместившиеся на турелях, открыли беспорядочный огонь. Вместо обычных лазеров канонерка была оборудована длинными деревянными шестами с укреплёнными на концах синими кристаллами. Каждый раз, когда они выстреливали, на миг вспыхивало кольцо магических знаков. Шаланду ответить было нечем кроме трёх скорострельных турелей, плевавшихся свинцом, но экипаж оказался настолько плохо обучен, что я без труда спасал неуклюжего «Рэма». Вместо верхней палубы открывался вид на обширный трюм, забитый белыми пушистыми телами.
К огню полуросликов прибавились заклинания Мэдлин, не с первой попытки, но вражеский огонь был подавлен. Мы покружили, обстреливая, после чего я снизился над кормовой надстройкой, позволяя десанту начать штурм рубки управления. Была идея передать канонерку Лиззи и самому принять участие, но снизу доносились одно за другим «ФУС РО ДАХ», а через несколько минут зазвучал голос Мэдлин:
«Меч господина Штрумпинса сейчас щекочет рёбра капитану, разворачиваем шаланд».
— Мне кажется, мы были им не особо нужны, — зазвучало по внутренней связи, — думаю, без нас малыши вынесли бы эту свору ещё быстрее.
«Не исключено. Штрумпинс — аномальный НИП, странно, что я никогда о нём не слышала. Можем возвращаться, квест выполнен».
И правда, перед моими глазами всплыло поздравление с успешным завершением задания; мы приобрели хорошую репутацию среди полуросликов деревни Дормстон. Тот же миг:
«Внимание! Примите поздравления! Вы достигли уровня 33!»
Травоглоты оказались чем-то средним между коровами и овцами, огромные, почти кубические скопления перепутанной шерсти, с пушистыми хвостиками и огромными рогами, торчавшими наружу. Ревущее стадо было потихоньку выведено из трюма шаланда обратно в сочные луга и продолжило пастись как ни в чём не бывало. Радостная толпа коротышек потащила нас обратно в Дормстон, звучали требования немедленно закатить банкет по случаю избавления, Ульбо Штрумпинс обещал всем танцы до вечера и велел расставить столы у него на крыше, под ветвями старика-дуба. Они все так радовались и веселились, что даже не заметили, как мы отстали напротив деревенской таверны.