Гулы. Книга первая: Чёрный рассвет
Шрифт:
Кошмарная неделя!
Гольди нахмурился, вспомнив, что, кроме загадочных удушений, за те же шесть дней исчезли пять человек из вполне приличных семейств Террено. Просто исчезли и не появились. Как в воду канули… Впрочем, это забота уже не его отдела. Вот если исчезнувших найдут мертвыми, дело передадут в отдел по расследованию убийств, а пока ими занимается Пеше со своими ребятами…
«Ланча» Гольди остановилась, наконец, у серого здания городской больницы, в подвале которого располагался морг. Комиссар
В морге его встретил медицинский эксперт городской прокуратуры Умберто Скала.
– Сейчас привезут троих «свежих», – сказал Гольди после того, как поздоровался с врачом.
– Знаю, нам уже позвонили. Санитар готовит морозильную камеру.
– Умберто, я хочу, чтобы вскрытие сделали сразу же. Мне нужен полный анализ: точная причина и время смерти; возможные следы, оставленные убийцей на одежде и телах у убитых; анализ «грязи» из-под ногтей; секс-тест…
– Сделаем, – ответил Скала. – Хотя последнее вряд ли даст результаты – все предыдущие были «чистыми».
Гольди кивнул.
Первоначально у них возникла версия о сексуальном мотиве убийств. Но после осмотра десяти человек, трое из которых были женщинами, выяснилось, что ни один из них не был изнасилован – ни до, ни после убийства.
– Комиссар, пока у нас есть время, я хочу вам кое-что показать.
Скала направился к морозильнику, сделав знак Гольди следовать за ним…
Когда мужчины остановились у черной панели с выдвижными ящиками, врач выкатил наружу пару покойников и откинул пластиковые покрывала с их лиц.
– Взгляните сюда!
– Это те, что были задушены вчера утром? – спросил Гольди, разглядывая лица двоих мужчин примерно одного возраста: тридцати – тридцати пяти лет.
– Да. Те, которых нашли в парке.
– Зачем вы мне их показываете?
– Вчера вечером я нашел кое-что интересное. Мы упустили это при предварительном осмотре.
– Что именно?
– Посмотрите, – врач указал на шеи покойников. – Видите следы?
Синюшные пятна под подбородками ясно указывали на причину смерти.
– Их задушили, – утвердительно сказал Гольди.
– Конечно. С этим никто и не спорит. Но знаете, как их задушили? – Скала слегка приподнял подбородки мертвецов. – Вам ни о чем не говорит форма пятен?
Кровоподтеки на шеях убитых выглядели одинаково отвратительно.
– Нет, мне они ничего не говорят… Скажите вы, если знаете. В конце концов, врач – вы.
– Вот этого задушили правой рукой, – сказал Скала, указывая на одного из мужчин, – а вот этого – левой.
– Одной рукой? – уточнил Гольди.
– Да, одного – правой, другого – левой… Но не это самое поразительное. Этих мужчин задушили одновременно – причем, сделал это один человек. Вот так, – Скала выставил перед собой ладони со скрюченными пальцами и свел их вместе. – Одного из них он схватил за горло правой рукой, другого – левой, прижал спинами друг к другу, сжал руки и задушил.
– Из чего вы сделали такой вывод? – спросил Гольди, слегка ошарашенный словами врача.
Тот накрыл покойников и задвинул носилки на прежнее место.
– Вчера вечером я решил поискать следы убийцы на трупах, хотя почему-то был уверен, что ничего не найду. Но я нашел нечто другое. На затылках обоих убитых обнаружились небольшие ссадины. Такое могло бы произойти, если бы эти люди стали спиной друг к другу, а потом кто-то с силой сжал их головы… Ссадины свежие, на одном уровне у обоих.
– И из этого вы сделали вывод, что они были убиты подобным образом?
– Нет, я еще сомневался – трудно поверить, что один человек, пусть даже и сильный, может убить двоих взрослых мужчин таким образом… Но потом я сделал анализ волос на затылках и нашел капельки крови. На голове одного из убитых оказалась кровь другого.
Гольди недоверчиво почесал переносицу.
– И как вы это представляете себе, Умберто? Чтобы убить людей подобным образом, требуется чудовищная сила.
– Но это так, – Скала пожал плечами. – Я уверен, что их убили именно так, как я описал. Шейные позвонки обоих не сломаны, а это могло произойти только в одном случае – если их поставили спиной друг к другу и сжали им горла. Убийца просто передавил им трахеи, сорвал кожу на затылках, но позвонки не сломал…
– Для этого требуется чудовищная сила, – задумчиво повторил Гольди. – Умберто, а не были ли убитые перед смертью в «отключке»?
– Нет, они находились в сознании.
Немного помолчав, словно раздумывая над услышанным, Гольди спросил:
– Вы внесли это в официальный отчет?
– Пока нет.
– Но собираетесь вносить?
– Да, я упомяну о ссадинах на затылках убитых. Но официальные выводы делать вам.
– Но вы понимаете, каковы будут выводы? – недовольно спросил комиссар. – Мы должны будем взять за основу версию того, что неизвестный «Геркулес» разгуливает по Террено и душит здоровенных, тридцатилетних мужчин парами – как котят. Так?
– Это может быть вовсе не «Геркулес», – возразил Скала. – Обычный человек с психическим расстройством. При некоторых видах шизофрении у человека во много раз увеличивается физическая сила.
– Но вы сами-то верите в это, Умберто? – перебил врача Гольди.
Тот отвел глаза в сторону.
– Какая разница: верю я или нет? Это самое простое объяснение. И разумное.
– Значит, шизофреник, бегающий по городу и выбирающий себе в жертву молодых бродяг? – Гольди скептически двинул бровями. – Не верится мне в это, док!