Гулы
Шрифт:
— Синьор Белов, мы не можем уйти и оставить здесь гула — если он выживет и выберется из здания, он расскажет о нас остальным. Пока Вассах не знает о нас, мы в относительной безопасности, но если узнает, он может устроить охоту на нас или поступить еще проще: снова поднять самолет с газом, а второй раз нам может не повезти.
— Согласен, комиссар, но как мы можем убить эту тварь? Она заперлась изнутри. Если мы подойдем к туалету и попытаемся открыть дверь, гул сразу узнает о наших намерениях и не позволит нам этого сделать… Но вот что я думаю: через короткое время здесь будет Содом, и гул сгорит заживо!
— Нельзя полагаться на волю случая — мы должны быть абсолютно уверены, что гул отсюда не выберется.— Гольди повернул
— Нет.
— Значит, он просто держал ее, когда вы пытались открыть ее, синьор Белов. И мне кажется, я кое-что придумал,— комиссар снял с плеча сумку.— Нужно довести начатое до конца.
Андрей бросил на него быстрый взгляд — казалось, ему не терпелось как можно скорее оказаться на улице.
— Что вы задумали?
— Мы должны быть уверены, что гул не выберется из библиотеки,— повторил Гольди.— Думаю, мы должны пойти туда и довести начатое до конца. У вас есть фляжка, синьор Белов,— полагаю, с ее помощью мы отгоним гула от двери.
— Даже если это сработает, то убить его будет не просто — там мало места и в тесноте мы можем покалечить друг друга — в замкнутом помещении у гула будет преимущество.
— Мы воспользуемся этим,— комиссар кивнул на рюкзак.— Когда вы отгоните гула от двери, мы откроем ее, но заходить внутрь не будем: я кину сумку с горючим и выстрелю — надеюсь, это прикончит его.
— Вы думаете, это сработает?
— Нужно попробовать. Идемте!..
Комиссар быстрым шагом отправился к туалету, Андрей какой-то миг медлил, а затем двинулся следом за ним.
В считанные мгновения три человека прошли расстояние, которое недавно преодолевали минуту. Проходя через холл, Гольди отметил, что у них есть не больше минуты до того, как огонь отрежет выход к главной двери — деревянная арка между вестибюлем и холлом была уже наполовину охвачена пламенем.
Через три секунды он оказался у проема в стене, где находился небольшой закуток, на который выходила дверь туалета. Две минуты назад, когда они двигались к холлу, в коридоре висел полумрак, сейчас же возле проема горела стена, и отблески пламени освещали его: на полу блестело стекло — пожарный щит был разбит, огненно-красный топор входил в ручку двери, вторым концом упираясь в скобу на стене. В тот момент, когда комиссар остановился у двери, ее потряс мощный удар. Гольди увидел, как содрогнулся топор, и подумал, что он может выдержать еще достаточно времени, однако ручка уже разболталась и в любой момент могла вылететь.
В этот миг за его спиной остановился Андрей. Комиссар опустил рюкзак на пол и отстегнул магазин. Убедившись в том, что в нем еще остаются патроны, вернул магазин в автомат и оглядел дверь туалета. Между дверью и косяком виднелась узкая щель. Гольди подумал, что если пустить газ из фляжки, он может пройти через щель и попасть на другую сторону двери, и поднял рюкзак.
— Предлагаю следующий план: синьор Белов, вы пускаете газ в эту щель и поджигаете его, Паола вытаскивает топор и открывает дверь, я же бросаю в гула рюкзак и стреляю. Главное успеть закрыть дверь до того, как взорвется бензин. Делаем все на счет три. Паола, вы меня поняли?
Девушка поспешно кивнула.
На какой-то миг комиссар замолчал, и в эту секунду стал слышен шелест огня, пожирающего панели. Гольди отметил, что у них остается совсем мало времени, и сказал:
— Тогда начинаем. Один…
Глядя на окна, Франческо прислушивался к ударам — казалось, за стеной кто-то колотит кувалдой по дереву. Звуки были глухими и звучали совсем недалеко от окна. Франческо не знал, что это такое, но по его мнению, их не могли производить люди. Удары звучали с интервалом в пару секунд, и он насчитал их больше шести, когда они вдруг прекратились. Франческо обеспокоено замер, но почти в тот же миг разобрал едва различимый щелчок. Отступив на шаг от стены, он бросил взгляд на окно, разглядел желтые блики и понял, что за окном что-то горит. Однако это было единственное, о чем он успел подумать, потому что в следующий миг одновременно раздались громкий вопль и автоматная очередь. Прежде чем он успел осознать, что это значит, за стеной что-то грохнуло — Франческо ощутил, как под ногами дрогнул асфальт, а стекла окон пронзительно звякнули…
На «три» Андрей нажал на разбрызгиватель, посылая газ между дверью и косяком, взмахнул зажигалкой — и на стене вспыхнул огненный след. Практически сразу же комиссар ощутил, как «полыхнуло» в затылке, и выкрикнул:
— Открывайте!
Паола с силой потянула топор. Как только он вышел из скобы, комиссар потянул ручку двери. В следующую секунду она распахнулась: Гольди увидел метнувшееся к нему существо, а демонолог пустил огненную струю в живот гулу. Коротко вскрикнув, тварь метнулась назад, Гольди швырнул рюкзак, прокричал: «Закрывайте!» и стал стрелять. Харкнула очередь, и пули ударили в сумку. Через секунду захлопнулась дверь, Гольди навалился на нее и практически сразу же за стеной громыхнуло. В последний миг Паола успела вставить топор, и все-таки комиссар ощутил, как дверь содрогнулась, а через мгновение послышался звон разбивающихся умывальников…
Через пару секунд, показавшихся ему целым часом, он отшатнулся от двери. Демонолог коротко выдавил:
— Думаете, это конец, комиссар?
— По-моему, да.
Какой-то миг Гольди прислушивался к звукам, которые могли раздаться из туалета, но кроме ровного шума, похожего на рев пламени в печке, ничего не услышал. Тогда он отвернулся от двери:
— Идемте отсюда!..
Коротко звякнули стекла, Франческо стиснул ружье и, отступив от окна, попытался разглядеть, что происходит в библиотеке. Какой-то миг смотрел на стекло, но, кроме сполохов пламени, ничего не заметил и неожиданно понял, что не слышит и звуков — после недавнего взрыва все звуки исчезли,— однако теперь он различил запах гари. Последний шел из окна, и Франческо решил, что в библиотеке пожар. Стоя на клумбе, он мгновение думал как теперь поступить: сейчас в коридоре огонь, а значит, те, кто проник в здание через окно, вряд ли пройдут обратным путем — наверняка, если удалось выжить людям, они выйдут из здания через главную дверь. Он повернулся к ограде с намерением дать знак Доминику возвращаться к фасаду, но не успел этого сделать — внезапно из глубины здания до него донеслись звуки.
В первый миг они были слабыми, но Франческо разобрал их отчетливо — звуки были похожи на поскребывания когтистого зверя. С каждой секундой они становились отчетливее и словно приближались к нему. Стоя на клумбе, Франческо внимательно оглядывал окна, стараясь понять, что может вызывать эти звуки и куда движется тот, кто их производит, но пока ничего не понимал, тем временем громкость звуков все увеличивалось, и Франческо решил, что, кто бы ни производил их, он явно спешит.
Через короткое время после начала поскребываний, он уже отчетливо мог разобрать скрежет — словно куском старой пемзы водили по стиральной доске,— однако по-прежнему не понимал, откуда доносятся звуки, и ощущал беспокойство — источник звуков явно приближался к нему. Стиснув ружье, Франческо оглядывал стену, стараясь обнаружить движение, однако все было тщетно.
В тот момент, когда звуки раздавались, казалось, уже возле него, Франческо заметил между окнами стальную решетку. Вделанная в стену, она была совсем узкой — сантиметров тридцать на сорок,— и почти не выделялась на фоне каменной лепки. Скользнув по ней взглядом, Франческо сразу же понял, что это решетка вентиляционного хода, и хотел уже отвести от нее взгляд, но в этот миг понял, что звуки доносятся из нее. Непроизвольно наведя ружье на решетку, он сделал шаг к изгороди — его сознание инстинктивно ощутило опасность, идущую от решетки,— а потом…