Гулы
Шрифт:
Выгнав из ангара тягач, Андрей установил его возле уже стоящих на площадке машин. Аз Гохар прикрепил к его крану разбрызгиватель, демонолог включил нагнетатель, и вскоре из воронки вырвался «веер». Аз Гохар крикнул Андрею выключить кран и, когда «веер» исчез, приказал комиссару позвать тех, кто еще оставался в ангаре…
Через полминуты, когда пять человек приблизились к замершей перед воротами «ланче», старик с демонологом уже стояли возле нее. На капоте машины лежала карта Террено, придавленная черной коробочкой пульта. Дав знак подойти всем поближе, Аз Гохар сказал:
— Паола, вы заметили что-нибудь в городе за последнее время?
— Нет.
— Хорошо… —
Аз Гохар скользнул взглядом по лицам людей: у всех шестерых в глазах светилась тревога, однако никто не собирался его прерывать.
— Мы должны убить гулов, уничтоживших жителей города, и тех, что готовы родиться на кладбищах,— продолжал Аз Гохар.— Теперь у нас есть для этого все: машины с горючим, рации и оружие. Сейчас нам остается распределить конкретные роли, однако, прежде чем мы будем решать, кто и что будет делать, я хочу кое-что уточнить. Три часа назад мы едва не достали рукопись, в которой было описано все происшедшее в городе. Если бы она попала к нам в руки, мы бы точно узнали, что произойдет дальше. Однако кое-что из нее мы все-таки выяснили, и, пожалуй, самое главное — это то, что гулы на кладбищах будут убиты. Для этого на каждое из них отправится по машине, которая будет там взорвана, горящее вещество убьет родившихся гулов, сожжет слой земли и уничтожит то зло, которое в ней еще есть. Одновременно с этим два человека отправятся к площади, на которой собрались адские твари, чтобы убить их… — Аз Гохар сделал паузу.— Это, что касается гулов. Однако есть в этой рукописи еще кое-что важное. Думаю, прежде чем мы будем решать, кто из нас отправится к кладбищам, вы должны это знать.— Старик бросил взгляд на Пальоли и Борзо.— В тех листах рукописи, о которых нам стало известно, упоминалось, что один из тех, кто поедет на кладбища, сумеет уничтожить адских существ, но при этом погибнет. Что станет с теми, кто отправится к площади, неизвестно, однако я думаю, что им удастся сделать самое главное — Вассах Гул, предводитель адских существ, будет убит… Из всего этого следует вот что. В течение ближайшего часа двое из нас отправятся к кладбищам, чтобы уничтожить родившихся гулов, двое других — на пьяцца дель Фуоко, где сейчас находятся Вассах и его слуги, наконец, кто-то один будет по рации руководить действиями остальных. Нас семеро, но женщин я сейчас исключаю — у них будет собственная задача, поэтому на площадь и кладбища отправятся четверо из нас пятерых. Теперь мы должны решить: кто и что будет делать, синьоры, только решать нужно быстро — у нас мало времени: в течение ближайшего часа все должно быть закончено.
Аз Гохар замолчал и обвел взглядом по кругу, словно предлагая высказываться.
Какое-то время все напряженно молчали, и в эти секунды стал явственно слышен скрежет металла — ветер трепал лист на крыше словно бумажный. Нарушил эту тишину Доминик:
— Вы говорите, синьор, что в той рукописи, которую вы не сумели достать, упоминалось, что гулы на кладбищах будут убиты, но при этом погибнет один из тех, кто их уничтожит. А насколько вы в ней уверены? Я имею в виду — в том, что описанное в рукописи сбудется?
— Эта рукопись была написана тем, кто уничтожил сегодня жителей города,— ответил старик.— Он описал все, что случится в Террено, потому что знал это так же хорошо, как вы знаете свое прошлое. Поэтому я бы сказал, что описанное в рукописи сбудется с вероятностью в девяносто девять процентов.
— То есть один из нас в течение ближайшего часа погибнет?
— С вероятностью в девяносто девять процентов,— повторил Аз Гохар.
Ответ старика заставил сгуститься тревогу, висящую над площадкой. Глядя на лица людей, Гольди видел написанное на них напряжение. Он понимал, о чем сейчас думают все остальные, потому что и сам думал о том же: им предстоит сыграть в лотерею, в которой главный приз победителю — жизнь. Проигравший навсегда выбывает из нее, но все дело в том, что и отказаться от лотереи нельзя: если они не согласятся играть, они все окажутся проигравшими, если же согласятся, у некоторых появится шанс…
Еще какое-то время все напряженно молчали, а потом Андрей сказал:
— Синьоры, я думаю, мы должны что-то решать — время уходит, поэтому начинаю с себя: я еду на кладбище…
Гольди заметил, как Паола бросила на демонолога испуганный взгляд, а тот продолжал:
— Я не знаю Террено, поэтому на площадь мне отправляться бессмысленно. Единственное, что я смогу сделать, чтобы оказаться полезным,— отогнать цистерну на кладбище.
Аз Гохар повернулся к Андрею и, помедлив, кивнул.
— Я тоже отправляюсь на кладбище,— произнес стоящий на другой стороне Доминик.
Комиссар взглянул на него с удивлением, а старик бросил:
— Простите, синьор, но вы уверены, что сможете провести машину на кладбище? Мне кажется, с вашим ранением…
— Бросьте,— лицо Доминика исказила гримаса,— в машине автоматическое сцепление — с управлением я справлюсь левой рукой. Кроме того, мне известно то, чего не знаете вы: как провести такую махину к чимитеро ди Джованни — мне знаком в городе каждый проулок.— Заметив сомнение на лице старика, Доминик жестко добавил: — Эти твари убили мою жену, синьор,— они мне за это заплатят!
Какой-то миг Аз Гохар смотрел на Пальоли, затем повернул голову к Гольди.
— Ну что же, значит, теперь нам остается решить, кто из нас троих отправится на пьяцца дель Фуоко…
Глядя на старика, комиссар облизнул губы — про себя он уже решил, какой даст ответ, однако, прежде чем успел открыть рот, вдруг услышал:
— На площадь отправляюсь я… Аз Гохар перевел взгляд на Борзо: лицо его было пустым, словно дюны пустыни.
— Насколько я понял, то существо, которое приказало уничтожить жителей города, находится сейчас в центре Террено,— продолжал капо,— а значит, и мне остается одна дорога — туда. Я встречусь с Вассахом, и, если повезет мне, он умрет, если нет, на площади останусь я.
Быстро нахмурившись, Аз Гохар произнес:
— Сеньор Борзо, я понимаю, что движет вами в данный момент, но меньше всего мы должны поддаваться эмоциям — необходимо действовать так, чтобы у Вассаха не было шансов спастись.
— Хорошо,— внезапно губы Франческо изогнула улыбка, напомнившая старику ухмылку покойника,— тогда я скажу по-другому: не важно, повезет или не повезет мне, но Вассах с этой площади не уйдет… Ведь вы говорите, что, судя по всему, он должен погибнуть на площади, а значит, он там и погибнет.
Мгновение Аз Гохар стоял молча, потом сказал:
— Ну что же, в таком случае вам, комиссар, придется руководить нашими действиями по рации, потому что я отправляюсь на площадь вместе с синьором Борзо.
На какой-то миг комиссар замер, удивленный услышанным.
— Мне кажется, вы немного спешите, синьор Аз Гохар, на пьяцца дель Фуоко вместе с синьором Борзо отправляюсь я.— Заметив полыхнувшее в глазах старика нетерпение, Гольди сказал: — Вы абсолютно не знаете центра города, я же знаю там каждый камень. К тому же вы ранены, а это может помешать вам в самый главный момент.