Гуманоиды
Шрифт:
Девочка настойчиво потянула его за рукав:
— Мы можем выйти — мистер Лаки поможет.
— Маленький хитрый игрок? — Форестер неуверенно всматривался в окружавшую его темноту. — Но что он может сделать?
Доктор осекся, внезапно осознав, что снова может видеть. Мягко и совершенно бесшумно, словно повинуясь родомагнитному импульсу, дверь открылась. Свет настенных панелей проник из холла в комнату. Форестер осмотрелся — маленького игрока нигде не было видно.
Джейн Картер серьезно произнесла:
— Мистер Лаки сейчас в пещере. Но он может открыть любой замок с помощью телекинеза. Мистер Оверстрит
Форестер не стал тратить время на то, чтобы дослушать девочку. Тощий босой человек в длинной голубой ночной рубашке — со стороны, наверное, это было очень смешно, — он рванулся прочь из комнаты в огромный холл. Однако вспышка тревоги заставила его отступить назад.
Два гуманоида показались в конце коридора. Они двигались молча, с пугающей скоростью. Один из них нес маленький блестящий предмет — шприц для подкожных инъекций. Форестер не сомневался, что в нем доза эйфорида. Вторая машина извлекла из небольшой сумочки что-то вроде гранаты и занесла руку с явным намерением бросить предмет в сторону доктора и Джейн.
Форестер инстинктивно заслонил собой ребенка, и девочке пришлось высунуться из-за его спины, чтобы остановить гуманоидов. Тот, который нес шприц, вдруг замер в гротескной позе. Второй упал на пол лицом вниз, и еле заметная серая струйка дыма просочилась из того предмета, который андроид собирался пустить в ход.
Девочка снова потянула доктора за рукав, предупреждая:
— Нам надо выбираться отсюда. Мистер Уайт говорит, что туман из этой бомбы усыпит нас.
Форестер развернулся и побежал прочь от быстро растекающегося серого дыма. Внезапно он понял, что бежит босиком. Доктор нерешительно остановился, надеясь увидеть обувь где-то поблизости, но аккуратные гуманоиды наверняка поставили его башмаки в какой-нибудь шкафчик с родомагнитным замком. Девочка настойчиво тянула его за рукав, и Форестер побежал вслед за ней из холла, мимо огромных экранов в нишах. Парадная дверь снова задержала их, пока Лаки Форд не помог открыть ее. Наконец они выбежали на улицу, под первые лучи зари.
Сад возле виллы выглядел столь же странно, как сцены из других миров в доме за его спиной. Порожденные какой-то альтернативной эволюцией, высокие красные стволы растений, посаженных гуманоидами, постоянно подрагивали. Несколько огромных бутонов готовились раскрыться на концах гигантских стеблей. Те, которые уже раскрылись, напоминали гигантских мух или бабочек — их лепестки походили на черно-лиловые с тусклым золотом крылья. Их движение в воздухе напоминало одновременно танец и поединок, аромат же по силе воздействия на обоняние был сравним с духами, которые Рут разлила в комнате с игрушками. Разносимая ветром пыльца вызвала у доктора приступ аллергии, и он начал чихать.
— Какие ужасные цветы! — Джейн отшатнулась от растений. — Зачем черные машины привезли их к нам, доктор Форестер?
Доктор предположил, что цветы могли развлекать многочисленных жертв эйфорида. Наверняка мозг, лишенный памяти, получал удовольствие от созерцания этого бесконечного танца любви и смерти. Но он не стал высказывать это вслух. Не переставая чихать, Форестер бежал вместе с перепуганным ребенком в сторону исследовательского центра.
Руины здания стояли
Чихая на бегу, он вытирал глаза голубым рукавом и приглядывался к новому рельефу. Все новые дорожки и аккуратные изумрудные газоны казались подозрительно пустынными. Форестер заметил огромную газонокосилку, брошенную на траве, и заподозрил, что гуманоиды скрываются от взгляда Джейн Картер.
— Стойте! — неожиданно бросила девочка. — Мистер Оверстрит говорит, что гуманоиды хотят поднять это в воздух и сбросить на нас.
Они почти одновременно обернулись назад и увидели стоящий на земле летательный аппарат, чьи серебристые бока отражали свет зари. Форестер заметил двух гуманоидов, приближающихся со стороны янтарно-голубой виллы, и указал на них Джейн. Та только глянула на них, и обе машины упали.
— Идемте скорее, — воскликнула она, — пока они больше ничего не придумали.
В конце идеально ровной дорожки Форестер помог девочке перебраться через канаву. Он уже столько лет не двигался так активно, и ослабевшие мышцы настойчиво требовали отдыха, появилась противная дрожь в коленях. Неровное дыхание вызывало боль в груди, острые камни больно ранили босые ноги. На полпути к шахте девочка внезапно остановилась и потянула доктора в сторону, испуганно бормоча:
— Машина, которая копает… Она идет сюда!
Они наконец добрались до старого здания, но было уже поздно. Гигантский бульдозер неумолимо спускался к ним с холма. Первые солнечные лучи золотом играли на его ножах и кровью — на черно-алой броне. Не было силы, способной остановить его.
Глава семнадцатая
Бульдозер набирал скорость и стремительно спускался, оглушая людей ревом мотора. Гигантские перемалывающие лезвия опустились, и в глубине показались прочные металлические зубья.
— О мистер Уайт! — в отчаянии позвала Джейн. — Пожалуйста, мистер Оверстрит, покажите мне, что делать. Я не знаю, как остановить его — там нет этих черных штук.
Форестер выждал мгновение, надеясь, что обитатели темной пещеры смогут остановить бульдозер, но машина продолжала двигаться. Схватив девочку на руки, доктор побежал к бетонному зданию. Бронированный монстр пошел ему наперерез. Форестер попытался повернуть назад, но бульдозер опять преградил ему дорогу. Сделав вид, что собирается повернуть направо, доктор резко кинулся влево. Бульдозер двинулся было за ним, но гигантские гусеницы на несколько секунд застряли в развалинах здания. Доктору удалось увернуться — почти.
Ревущая машина поднимала клубы желтой пыли и тучи битых камней, пытаясь преодолеть препятствие. Круглый купол старого исследовательского центра был уже совсем рядом! Вдруг один из отлетающих камней упал прямо на ногу Форестеру. Тот, потеряв равновесие, упал на колени. Тем временем бульдозер выбрался из ловушки и стремительно приближался. Доктор поднялся на ноги и снова побежал — и снова машина преградила ему дорогу. В отчаянии Форестер обратился к девочке:
— Твои друзья не могут остановить его? Или ты — поразить гуманоида внутри?