Гусиное перо (Пьесы)
Шрифт:
Вот солдаты сейчас вам все покажут, а я буду пояснения давать… Видите, рыщет!.. Голодный, стало быть… А Ягненку что? Ему и невдомек… Волку бы накинуться да задрать этого ягненка, ан нет! Ему этого мало. Ему надобно, чтоб ягненок сам попросил: «Я перед вами так виноват, съешьте меня, рвите меня клычищами, Христом-богом молю…»
Р я ж е н н ы й в о л к о м (вдруг зарычал).
Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом Здесь чистое мутить питье мое…П
Ряженный ягненком тоненько заверещал.
…«Я, мол, не виноват, я воду не мутил, я ничего вашего никогда мутить не буду». А волк ему в ответ: «Я тебя все равно съем, потому что ты мне, приятель, нагрубил». — «Ну, когда я вам грубости говорил? Ну, когда?» — спрашивает ягненок. А волк отвечает: «Летошней зимой».
Р я ж е н н ы й я г н е н к о м.
Помилуйте, мне от роду нет году!..П р и с т а в. А волк говорит: «Это мне безразлично. Значит, это был твой брат!..»
Р я ж е н н ы й я г н е н к о м.
Нет братьев у меня!..Р я ж е н н ы й в о л к о м.
Так это кум иль сват И, словом, кто-нибудь из вашего же роду.П р и с т а в. Ягненок давай объяснять, что он ни при чем, что он за род не в ответе, да и род-то совсем ни при чем. Но тут уж волк остервенел, не приведи господи, и заорал по-страшному.
Р я ж е н н ы й в о л к о м.
Молчи! Устал я слушать! Досуг мне разбирать вины твои, щенок!П р и с т а в. Ну, тут волк пасть разинул, клычищами залязгал «и в темный лес ягненка поволок…».
«Волк» с трудом взвалил на плечи «ягненка» и весьма неизящно потащил его за кулисы.
Вот таким путем… Место действия — кабинет прокурора Кесселя, время действия — за неделю до суда.
На игровой площадке перед письменным столом прокурора стоит ф р а н т о в а т ы й к у п ч и к.
(Поднялся к прокурорскому пульту и наклонился к Кесселю, шепотом.) Ваше благородие, Константин Иванович… Явился…
К е с с е л ь. Кто?
П р и с т а в. Купчик этот, Прокофий Степанович.
К е с с е л ь. А-а… Это очень важно. (И сбежал на игровую площадку. Купчику.) Ну? Припомнили?
К у п ч и к. Вот вам крест святой, ваше благородие, ничего.
К е с с е л ь. Вернемся к истокам. Где и когда вы познакомились с девицей Верой Засулич, дочерью Ивана Засулича, ныне покойного?
К у п ч и к. На машкераде.
К е с с е л ь. Что это еще за маскарад?
К у п ч и к. Обыкновенный, ваше благородие. Благотворительный. С нас деньги, а нам — шиш.
К е с с е л ь. А как же вы попали на этот маскарад?
К у п ч и к. А это, ваше благородие, не сразу сделалось. Я туда на третий день попал. Либо на четвертый. Это, значит, началось все в Никитском трактире, потом с Михалычем дома у него гуляли, потом, стало быть, к отцу Селиверсту ездили в храм Спаса нерукотворного за святым причастием. И такое на нас благолепие нашло, что решили тут же идти в пустынь к преподобному Серафиму Саровскому каяться. А попали на машкерад в пользу Красного Креста. Тоже, ваше благородие, дело божеское. Подскочила тут одна с хвостом. «Сколько по вашей силе-возможности положите и получайте нумер». Потом мне говорят: «Что ты, Прокофий Степанович, здесь толчешься, когда в зале выкликают. Ты, может, бюст Вольтера выиграл». Мы, значит, туда. Ну, бюст не бюст, а бутылку хереса получил. Михал Михалыч аж ахнул: «Перст господень!» Ну и помело! А потом Николай нас в таком месте отыскал, что, хоть в батоги берите, не скажу по причине стыдливости.
К е с с е л ь. Это какой же Николай?
К у п ч и к. Дворник наш.
К е с с е л ь. Хорошо. Но мы с вами так и не выяснили, где вы встречались с девицей Верой Ивановной Засулич.
К у п ч и к. На машкераде.
К е с с е л ь. Кто вас представил ей?
К у п ч и к. Студент.
К е с с е л ь. Боголюбов?!.
К у п ч и к. Не обессудьте, ваше благородие, не знаю. Может, и Боголюбов. Фамилию не спрашивал. Мы в драке познакомились.
К е с с е л ь. В какой драке?
К у п ч и к. Ну, в этой, на Николу зимнего, у Казанского собора.
К е с с е л ь (обрадованно). Демонстрация шестого декабря?!.
К у п ч и к (так же обрадованно). Она самая. Мы с бабушкой к дяде Коле на именины ехали, вдруг, вижу, драка: не стоять же сложа руки! Я выскочил из экипажа, дал два раза кому ни на есть, потешил себя и назад.
К е с с е л ь. Итак, вы признаете, что участвовали в студенческих волнениях у Казанского собора и там познакомились со студентом Боголюбовым?
К у п ч и к (удовлетворенно). Истинно так, ваше благородие.
К е с с е л ь. Далее вы встретились на маскараде и Боголюбов свел вас с Засулич?
К у п ч и к. Истинно так, ваше благородие.
К е с с е л ь. Вы передали Засулич для перевода полученную вами из-за границы книгу.
К у п ч и к. Истинно так, ваше благородие.
К е с с е л ь. Книга и перевод были вручены вам. Где они?
К у п ч и к (смущенно). Нету. Ни книжки, ни изложения. В печке сожжены.
К е с с е л ь. Кем?
К у п ч и к. Бабушка не одобрила. «Антихристово, говорит, чтение». Там, ваше благородие, все обстоятельства были изложены и все слова.
К е с с е л ь. Какие обстоятельства и какие слова?
К у п ч и к. Всякие, ваше благородие. Эта книжка по-французски написана, и нашему брату ее читать никак нельзя, потому она русскую натуру очень возбуждает.
К е с с е л ь. На что возбуждает?
К у п ч и к (шепотом). На недозволенное, ваше благородие.